Рождение легиона - Gedzerath
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– «Да уж, довольно рациональный подход к делу» – признала белоснежная аликорн, мягко ступая по красной ковровой дорожки в сторону трона. Следуя за ней, я старалась держать голову как можно ниже и не встречаться глазами с грязно-розовыми стенами и голубенькими витражами, даже на трезвую голову пагубно влияющими на мой мозг. А уж с похмелья… Вскинув для пробы голову, я тотчас же опустила ее пониже, чувствуя, как мой рот наполняется вязкой, кислой слюной.
«Ну вот, не хватало еще наблевать прямо перед принцессой. Ну, не приведи богини, если такое случиться – тогда я лично отыщу архитектора, и выпущу ему кишки!».
– «Скажи мне, Скраппи, – что случилось вчера, когда спустилась в этот архив?» – внезапно спросила меня принцесса, усаживаясь на трон и вновь надевая на свою морду знакомую мне маску умиротворенной благожелательности – «Я знаю, что вы вышли оттуда спустя несколько часов, и ваши похождения мне, в принципе, известны. Но что же случилось там, в глубине этой долгое время остававшейся закрытой пещеры и почему пропал этот синий жеребец?».
– «Я думаю, это было тяжелое потрясение для Маккриди, принцесса. Одно дело осознавать, что ты попал после смерти в какое-то очень хорошее место, похожее на рай…» – я понимающе кивнула, увидев ироничный изгиб губ Селестии – «…но совсем другое – узнать, что это украденный рай».
– «Довольно странное определение».
– «Да уж. Насколько я помню, в одной из культур моего вида было такое определение – «украденный рай». Довольно многогранное, вкратце, оно означало сбывшуюся, идеализированную мечту, которая вместо счастья приносит только страдания. Возможно, он был не готов узнать о том, что наш вид полностью вымер тысячи лет назад, и мне пришлось приводить его в чувство старым, проверенным способом…».
– «Да, мне сообщили об этом. Довольно необычный подход».
«Еще бы» – при воспоминании о вчерашнем меня прошиб холодный пот – «Что же я там такого намешала? Ох, моя бедная голова – ничего не помню!»
– «Зато действенный. Он быстро отмяк, встретив что-то привычное для него в этом новом мире, но как и почему он пропал… Я не знаю, как…» – запнувшись, я сипло спросила – «Как это могло произойти? Что вообще вчера случилось-то, ась?».
– «Разве ты не помнишь?».
– «Последнее, что я помню – это диван, пол и чужие ноги. Примерно в такой последовательности» – призналась я, стараясь не стонать, когда на мою мордочку падали яркие, теплые и отвратительно веселые лучи света из широких окон тронного зала – «Как мне сказали, мы приперлись в казармы вместе, довольные и пьяные. Но как он мог пропасть из казарм моей сотни – я слабо себе представляю, хотя я обязательно это выясню».
– «Постарайся найти своего знакомого, Скраппи Раг. Я чувствую, что это очень важно, и…» – принцесса прервалась. Скосив с трудом ворочавшиеся в черепе глаза, я заметила второго секретаря Селестии, незабываемого Фрайта Ньюсенса. Седой единорог величаво шевелил седыми усами с огромными подусниками[47], намекающее глядя на свою повелительницу – «…и думаю, что могу полностью положиться на тебя в этом вопросе. Что случилось, Фрай?».
– «Моя повелительница, прибыла делегация из Камелу».
– «Так скоро? Мне казалось, что им нужно чуть больше времени, прежде чем собрать в копыто всю свою смелость и являться ко мне, вышвырнув от себя, словно провинившегося котенка, моего посла. Они хотят встречи, Фрай?».
– «Несомненно, Ваше Высочество» – мне показалось, что в легком поклоне старого секретаря таилась непонятная мне насмешка – «Насколько я понимаю, в результате очередной попытки переворота старые и мудрые верблюды уступили место молодым и горячим, еще не имевших чести лицезреть вас, моя принцесса. И теперь, они наивно явились к вам, окрыленные неудачей нашего посла».
– «Путь до Камелу не близок, и наверняка они выехали сразу, вслед за Меджик Флейвором» – задумчиво проговорила принцесса. В какой-то момент ее взгляд переместился на меня, заставив мою шкурку разразиться серией паникующих мурашек – «А это значит, что все произошедшее это совсем не случайность, хотя я знала это с самого начала».
«Так, пора отсюда сваливать, пока она не придумала для меня что-нибудь нехорошее... Еще одной прогулки в замок Ириса я не перенесу!».
– «Вы вновь были абсолютно правы, моя принцесса» – вежливо склонил голову седой цербер, но, как и любой старый, преданный слуга, не смог удержаться от подколки – «Но в чем тогда был смысл посылки этого высокомерного отпрыска аристократической четы? Неужели только лишь из уважения к его героическому прадеду, да согреет его вечное солнце?».
– «Не только, мой добрый Фрайт, не только» – улыбнулась в ответ принцесса, продолжая пристально разглядывать мою, осторожно крадущуюся по направлению к двери, фигурку – «Мой верный кентурион, прошу вас – вернитесь».
– «Вот ведь!» – в сердцах прошипела я, выныривая из липких, как патока, грез о холодном, шипучем сидре, колючим, пряным потоком льющимся в мое пересохшее от похмелья горло – «Да, принцесса. Я тут, принцесса. Чего изволите, принцесса?».
– «Экхем!» – грозно прокашлялся второй секретарь, царапая меня сердитым взглядом из-под густых, стариковских бровей – «Попрошу вас соблюдать этикет, сотник! Вы находитесь в присутствии принцессы, если, конечно, вы еще этого не забыли».
– «О, Скраппи Раг у нас не совсем обычная пони, Фрайт» – отвлекшись от своих мыслей, проговорила принцесса, без какого-либо неудовольствия глядя на мою фигурку, осторожно выглядывавшую поверх облаченной во фрак спины своего секретаря – «И я уверена, что она не собиралась проявлять неуважение к своей повелительнице…».
– «Так точно, богиня» – чувствуя, что заигралась, виновато повесила голову я – «Мне бы хоть бутылочку… Или кружечку… Ну, хотя бы кааааапельку сидра – и я тут всех вые… Эммм… То есть, выполню ваше очередное, не сулящее ничего хорошего для меня поручение».
– «Понимаю» – поднимаясь, кивнула в ответ белая аликорн. Приблизившись к моей съежившейся от непонятного предчувствия фигурке, она низко наклонилась ко мне, обдав меня странным, тревожащим меня запахом летнего, солнечного луга – «Я думаю, что ты тоже понимаешь меня, Скраппи Раг. И надеюсь, ты поймешь меня правильно, когда я скажу тебе, какая помощь потребуется от тебя и твоей кентурии».
– «Недовольство нашей повелительницы мы сможем ощутить на своих шкурах, причем довольно скоро» – отвлекаясь от воспоминаний, раздосадованно буркнула я, безуспешно шаря копытами в ящике стола. Судя по невинной морде Хая, он уже успел выгрести и выкинуть из него бутылочки с моим “неприкосновенным запасом” сидра, подложив взамен кучу каких-то важных бумаг, и теперь молча наблюдал за моими манипуляциями, старательно делая вид, что он-то тут точно ни при чем – «Послеобеденный отдых отменяется для всех, включая пегасов. Пакуйте вещи, господа – мы выступаем в поход».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});