Дети Древнего Бога - Джон Байлс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она не обратила никакого внимания на его появление.
— Рей, очнись, — Синдзи положил руку ей на плечо.
Конечно, в обычной обстановке ее поведение нисколько бы не удивило его, но не сейчас другое дело. Синдзи сделал вторую попытку.
— Рей очнись! Тревога! Ангел контролирует все!
Никакой реакции. Абсолютное молчание. Попытка потрясти ее не привела ни к какому результату. Она продолжала смотреть на сцену. Игрушка ждет, когда ее хозяин возьмет и поиграет с ней.
На сцене Фэйл и Ёхт сражались в полную силу. Это не походило на тот простой бой, выученный Тодзи и Аской на репетиции. На сцене сражались Фэйл и Ёхт, два опытных воина.
Они настолько были поглощены поединком, что не заметили подкравшуюся к ним Мисато. Фэйл вскрикнул и упал, получив рукояткой пистолета по затылку. Ёхт в замешательстве остановилась и посмотрела на Мисато.
— АСКА, ПРЕКРАТИ РАЗМАХИВАТЬ МЕЧОМ! — рявкнула Мисато.
— Мама? — растеряно сказала Ёхт.
— Я НЕ твоя мать! — Ты Аска Лэнгли! Приди в себя!
— Аска… Я слышала однажды предания о ней. Могучим воином она слыла, но я не она, — ответила Аска. Ее голос одновременно звучал озадаченно и вежливо.
Рей чуть шевельнулась, и Синдзи снова потряс ее. Но вместо ответа она направилась на сцену. Безысходность подсказала ему идею.
— Кассильда, это я — твой господин Алар.
Она резко развернулась, выражение абсолютно пустой маски на ее лице сменилось простым спокойствием.
— Алар, — неожиданной сердечностью повеяло от ее слов, ее голос потерял обычное спокойствие, наполнившись счастливыми нотками и перейдя в диапазон, который символизировал счастье для большинства людей. — Ты пришел увидеть меня.
"И что теперь", — подумал Синдзи. Он отчаянно старался придумать хоть что-нибудь, чтобы разбудить Рей. Его тело покрылось гусиной кожей, и он чувствовал — что-то назревает. Что-то, с чем он не хотел сталкиваться.
Мисато была в отчаянии. Она не могла ударить Аску, не сейчас пока Аска держит в руках два фута остро заточенного металла.
— Я слышала, она была трусом.
— Она — нет! — лицо Ёхт омрачилось.
"Идея, — подумала Мисато. — Настолько облить ее грязью, чтобы она переключилась назад в себя".
— Я слышала, что парень по имени Тодзи оказался гораздо лучшим пилотом ЕВЫ, чем она. Бедняжка воображала себя рыцарем из волшебного королевства, поэтому ее ЕВУ отдали ему.
— Они… КАК ОНИ ПОСМЕЛИ! — закричала Ёхт, и ее лицо мгновенно изменилось. — Ад покажется… тебе… — Аска сконфуженно огляделась.
— ЛОЖИСЬ! — закричала она.
Мисато упала на сцену, избегая удара Фэйла в спину. Из-за кулис до нее донесся глумливый смех.
— Назойливая сука! Как ты посмела вмешаться. За посягательство на меня, возмездие будет неотвратимо.
Кассильда повернулась и посмотрела на сцену.
— Я всегда знала, Фэйл плохо закончит.
Синдзи взял ее за плечо и повернул к себе.
— Рей, все под ментальным контролем! Ангел атаковал!
— Ленильда предсказывала это. Нам надо помочь Ёхт. Она нужна тебе. — Рей снова начала разворачиваться.
"Проклятие, посмотри в лицо реальности, — подумал он. — Должен же быть способ привести ее в нормальное состояние. Что-нибудь… кино. Она хотела понять тот фильм".
— Ты помнишь кино? Когда они стояли среди цветущей сакуры?
— Помню, — сказала она очень тихо. — Ты и я гуляли среди деревьев, и мы… мы… — На ее лице отразилось волнение. — Я хотела… — Она слабо покраснела, и повернулась к нему. — Ваше величество, я…
— Вспоминай, — настойчиво просил Синдзи. — Ты помнишь, как ходила в кино со мной, Аской, Тодзи, Кенсуке и Хикари?
Рей нахмурилась.
— Эти имена… они знакомы мне, — она покачала головой. — Но разговор не об этих людях, мой господин! Я…
— Ты должна вспомнить! — настаивал Синдзи. — Мы гуляли по аллее после кино, на тебе было голубое платье. Я сказал, что ты прекрасна! Рей, очнись!
— Я… платье…
— И потом мы пошли в игровые автоматы, и ты побила Аску, помнишь?
Слабая улыбка заиграла на губах Рей.
— Побила… Аску…
— Рей? Ты помнишь? Рей?
В ее глазах отразилось смятение, брови сошлись на переносице. "Кажется, работает", — подумал Синдзи.
Он глянул на сцену. Мисато убегала от Фэйла, в то время как Аска предпринимала отчаянные попытки спасти ее. К несчастью, Аске было далеко до уровня Ёхт во владении мечом, к тому же на сцене появилось несколько других героев, вмешавшихся в происходящее. Пьеса постепенно изменялась, приспосабливаясь к присутствию Мисато. Теперь играющие считали, что Мисато, мать Ёхт — печально известная пьяница. Мисато было не до смеха.
"Может поцелуй разбудит ее, — подумал Синдзи. — Нет, я не могу поцеловать ее. Она…она… У меня будут неприятности, но что еще я могу сделать?" Он наклонился к прекрасному и ждущему лицу Рей, но струсил в последнюю секунду.
Он поцеловал ее. Но только в щеку.
— Извини Рей, — прошептал он.
Рей отступила от него с широко открытыми глазами.
— Синдзи? — спросила она.
Он кивнул, виновато глядя на нее. На лице Рей мелькнула маленькая, грустная улыбка, мгновенно пропавшая, когда она подняла голову, принюхиваясь. С ее губ сорвалось рычание, заставив Синдзи отпрыгнуть назад, в приливе древнего ужаса. Она бросила взгляд через сцену на место за кулисами, где в темноте едва виднелась фигура.
— Найди Лэнгли. Немедленно.
Прежде чем он смог ответить, она пропала, стремительно двигаясь за кулисами. Темная фигура осталась на месте, ожидая ее нападения. Оставляя ледяные отпечатки на полу, Рей неслась прямо на него. Но там никого не оказалось, и Рей проскочила это место на полном ходу.
Тем временем, Синдзи повернулся и крикнул.
— Я получил Рей! Бежим отсюда.
Аска и Мисато побежали к нему, оказавшись рядом, в то же самое время, что и Рей. Ее взгляд мог заморозить любого. Зубы были крепко сжаты. Но выражение ее лица оставалось невозмутимым.
— Валим отсюда к чертовой матери, — сказала Мисато. — Я не знаю как, черт побери, мы должны побить его, но…
— Где он? — спросила Аска.
Действующие лица на сцене стояли в растерянности, не понимая, куда пропали Аска и Мисато. Кажется, они не осознавали, что кроме сцены есть еще и кулисы.
— Он… Мисато часто дышала, — Его имя Барагуэль, и он в Кенсуке.
— Это… как? — удивился Синдзи. — Он одержим им? Как мы тогда справимся с ним, не покалечив Кенсуке?
— Без понятия, — ответила Мисато.
— Выход там, — сказала Аска, указывая на дверь.
— Точно. Через него я сюда попала, — сказала Мисато, хлопнув себя по лбу.