Камень Грёз - Кэролайн Дж. Черри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она взглянула на Мев и попыталась улыбнуться, увидев, что та приподняла голову. Мев ответила ей улыбкой, но она была лишь учтивой.
– Очень тонкая нить, – промолвила Бранвин. Сколько раз она бранила ее? Может быть, слишком часто?
Дочь нахмурилась и снова склонилась к ненавистной работе.
– Я слышу лошадь, – вдруг промолвила она.
Звук арфы замер.
– Мев, – сказала Бранвин, но Келли уже летел к лестнице, и Мев, путая пряжу с нитью, неслась следом за ним.
– Госпожа, – сказала Мурна, но слов уже не требовалось: слышался цокот копыт, но одной лошади, въезжавшей в малые ворота. Один всадник.
Бранвин ничего не сказала, продолжая прясть. Мурна спасла нить, растоптанную Мев, и, сев на ее место, снова пустила веретено.
– Я пойду посмотрю, – сказал Леннон.
Бранвин кивнула, не останавливая бег своих пальцев, словно они плели заговор против беды. «Я не могу бежать, нет, не могу, я – госпожа Кер Велла. Там какая-нибудь ерунда – какой-нибудь отставший и задержавшийся на охоте мальчик. Но боги, лишь один всадник, лишь один… Это гонец, что-нибудь случилось; он не приедет; он не приехал бы один, нет, только не Киран; если была стычка, он отступит последним, мой муж».
Повсюду послышались голоса и крики. Руки Мурны безвольно упали на колени. Но Бранвин так и не прекратила прясть, хотя на лестнице уже слышались легкие шаги – Леннона, он возвращался.
– Моя госпожа, – промолвил арфист, – это мальчик приехал с посланием. Он поднимается сюда.
– Хорошо, – промолвила она и опустила работу в корзинку, – хорошо…
Но теперь на лестнице слышался топот уже многих ног: Ризи, Роан и запыхавшийся крестьянский мальчик со взъерошенными темными волосами, а за ними спешили Мев и Келли.
– Вот госпожа, – промолвил Ризи. – Твое послание, мальчик.
– Госпожа, – переводя дыхание и сам не свой от ожидания, промолвил тот. – Господин прошлой ночью поехал к Лиэслину – так его человек велел передать тебе. Туда же поехал прошлой ночью и он сам – его зовут Таали. Он сказал, что господин послал его и с его посланием я должен ехать сюда, но наш старый пони, госпожа, его не заставить бежать – я старался, госпожа, но быстрее не мог…
– Велел ли он передать что-нибудь еще?
– Да, этот Таали сказал, что господин велел прислать к Лиэслину половину людей как можно скорее. Он сказал, он сказал, госпожа, чтоб остальные оставались с тобой.
– Верительный знак? – спросил Ризи. – Дал ли Таали тебе такой знак?
– Нет, господин, он сказал, что у него ничего нет, что господин отправлял его слишком поспешно, а я – Эд, сын Аларда с верховьев Банберна; они проезжали днем, и я видел этого Таали с господином, а потом среди ночи он приехал – господин, мой отец, и дед, и мой брат – все ушли с ним, а сестра побежала собирать людей из Харлея – там будут люди – лучшие стрелки на границе.
– Славно сделано, – сказала Бранвин. – Славно сделано… Роан…
– Половину людей, – отозвался Роан, – и как можно быстрее с твоего соизволения, госпожа.
– Ступай, – согласилась Бранвин, – ступай. Мурна, принеси что-нибудь, чем накормить мальчика.
– Госпожа, – промолвил Эд, – я поеду назад, где моя родня…
– Как захочешь, – ответила Бранвин. Она взглянула на Мев и Келли, на их бледные лица. – Несомненно, это связано с Кер Давом, – сказала она для них, сама желая верить в это. – И он хочет удержать путь открытым для Донала, когда тот будет возвращаться.
Роан ушел, забрав с собой Эда; Ризи тоже было пора идти, но он остался, глядя на нее своими смоляными глазами.
– Бранвин, сестра, я уезжаю на юг. Нынче же.
– Это мелкая стычка с Давом, и они справятся, – ответила она.
– Это мелкая стычка, – согласился Ризи, – но я должен ехать на юг сегодня, сейчас же. Я давно уже должен был бы отправиться; но теперь у меня нет сомнения. – Он подошел и протянул к ней руки, и Бранвин взяла их в свои и посмотрела ему в глаза.
– Я могу дать тебе дюжину людей из своих, не из тех, что поедут с Роаном.
– Я быстрее доберусь один. – Его руки выскользнули из ее ладоней. Мев и Келли расступились, когда он направился к двери. Он исчез на лестнице в темноте, а дети смотрели ему вслед, взявшись за руки, такие серьезные, необычно серьезные…
– Мев, – позвала Бранвин. – Келли. Мужчины займутся этим.
Они обернулись и посмотрели на нее с таким спокойствием, которое Бранвин не могла понять. На лицах их не было изумления и испуга, лишь тревожная готовность.
Она протянула к ним руки, желая прикоснуться к ним. Они подошли, и Бранвин обняла их, и дети замерли, уткнувшись в ее юбки. Она не стала им лгать. Их невозможно было обмануть. То было иное зрение – она догадалась. Она могла бы спросить их о многом, но боялась ответов.
– Ризи едет домой, к Дру, – прошептала Бранвин. – К вашему двоюродному деду Дру, в горах, на юге – там вся наша родня, а если что случится, отец сразу вернется сюда; и если что, мы все укроемся за нашими стенами, но до этого дело не дойдет. Стоит нашей родне прийти с юга, и силы сравняются, в чем бы там ни было дело. А может, Доналу удастся убедить вашего другого дядю из Донна, может, он выслушает его: по крайней мере, ваш отец надеется. Но как бы там ни было, здесь мы в безопасности.
«Он безоружен, – думала она. – О боги, у Лиэслина, в ущельях рядом с Давом – и он беззащитен».
– Дорога идет через лес, – заметил Келли о пути Ризи. – И через Керберн.
– Тихо, – ответила она, – молчи, Ризи знает дорогу, и он благополучно проедет по ней. Ши не причинит ему вреда.
Они ничего не ответили на это, совсем ничего, но это никого не успокоило.
Вскоре послышались звук открываемых больших ворот и топот лошадей, выходящих со двора. Бранвин поцеловала сына и дочь и взглянула на Мурну.
– Пойди найди Шихана. И Хаги. Скажи им, что я вверяю Шихану замок и прошу Хаги взять с собой девять человек и, рассеявшись, поднять хутора – от Гера к северу, западу и востоку, – но тихо, тихо, никаких костров, чтобы ничем не потревожить Ан Бег. Скажи им – нет, попроси их обоих прийти ко мне, и я скажу им сама. Торопись, Мурна.
Мурна бросилась прочь.
– А нам что делать? – спросил Келли.
– Спускайтесь вниз, – ответила она. – Келли, скажи Шону, Ковану и мальчикам, чтоб привели лошадей с дальних пастбищ; Мев… да, ступай вместе с ним. Но чтоб ни шагу без меня за ворота, слышите?
– Да, – откликнулась Мев и поцеловала ее в щеку; Келли сжал руки матери и побежал, и Мев поспешила за ним.
«Он скажет, что