Наказание для вора (СИ) - Дарья Котова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дворецкий пригласил их устраиваться и сообщил, что хозяйка подойдет с минуты на минуту. Усевшись на небольшой диванчик, обитый синим бархатом, Мила окинула взглядом комнату.
— Неплохо, — вынес вердикт Лен. — Обычно в подобных домах более вычурная обстановка, — и наклонился к девушке, чтобы прошептать: — Кувшин, как я говорил. Я проверил. И скрипит. Знаешь, что я обнаружил на резьбе дна?
Но ответить на свой же вопрос Лен не успел. Двери позади них распахнулись, и стук каблучков возвестил о том, что их наконец-то удостоила своим вниманием хозяйка. Мимо них прошелестел подол пышного черного платья с рюшечками. На диванчик напротив села молодая девушка с красивой, по-детски очаровательной улыбкой, от которой появлялись ямочки на щеках, и большими невинными голубыми глазам. Светлая головка склонилась, разглядывая гостей. Те же сидели не шевельнувшись.
— Неожиданная встреча.
Глава 7. Там, где все началось
— Вот это встреча, — Лен едва удержался, чтобы совершенно вульгарно не присвистнуть. Рядом с таким же лицом сидела Мила. — Вот мы и познакомились, леди де Ринтар.
— Удивлена, что вы меня узнали. Помнится, когда мы последний раз виделись, меня бы не узнала собственная мать, а вокруг было слишком много трупов, — весь внешний вид сидящей перед ними девушки говорил о то, что она ничего страшнее пролитого малинового варенья не видела, при этом голос ее был неожиданно тверд, а слова — непривычно для леди грубы. — Вижу, сегодня вы без своего друга.
— Да, — неестественно спокойно ответила Мила.
— Передайте ему мою благодарность. Чтобы вы сейчас не подумали, в ту ночь он действительно спас меня от страшной для каждой женщины участи.
— Справедливости стоит заметить, что нечасто первые леди Рестании гуляют в одиночестве по ночному городу и проводят время в обществе наемных убийц. Что вы там делали, леди де Ринтар?
— Вы задаете вопрос, честный ответ на который не услышите.
— Жаль. Тогда не подскажите, кто убил вашего мужа?
— Вы мне не поверите.
— Я сижу перед леди, которую видела при таких обстоятельствах, простой намек на которые способен погубить ее репутацию.
— Угрожаете?
— Намекаю. Я никогда не угрожаю.
— Предпочитаете сразу убивать?
— Поразительная осведомленность о моих привычках.
— Успела полюбоваться на них в действии. Вчера.
Лен сидел тише воды, ниже травы, наблюдая за диалогом двух смертельно опасных леди: холодные улыбки, жесткие взгляды и полное взаимопонимание. У Лена осталась одна мысль: куда он попал?
— Вновь заскочили на чашку чая к Аспидам?
— Пришла отомстить, но увидела, что меня опередили. Восхищена.
— Благодарю. Так не расскажете полную историю?
— К чему вам?
— Интересно.
Риджи де Ринтар капризно скривила губки, на мгновение становясь похожей на ту глупую светскую куколку, которую видели в ней все.
— Уступаю желанию своих спасителей, — она откинулась на спинку дивана, не сводя цепкого взгляда с Милы. — Как вы уже догадались, я имею некоторое отношение к не самым благородным людям и нелюдям Рестании. Говоря простым языком, я возглавляю Черную Пантеру.
Лен прикусил себе язык, чувствуя, как рот наполняется кровью.
— Если вас еще не успел просветить ваш друг, леди Феланэ, то это сделаю я. Черная Пантера — клан лучших в Рестании наемных убийц. Мы работаем быстро, чисто и незаметно, в отличие, от наших почивших коллег.
— Не сочтите за грубость, но как в двадцати три года девушка из знатной семьи стала главой клана убийц?
— Легко — по наследству, — по пухлым розовым губам Риджи пробежала улыбка. — Моя семья — я имею в виду семью де Кайлон — много лет возглавляет Черную Пантеру. Никто, конечно, в том числе мои сестры, не знают об этом. Меня же всю жизнь отец готовил, как свою преемницу, когда понял, что сына у него уже не будет, — она с задумчивым лицом разглядывала свой перстень, и казалось, что ее ничего в жизни не интересует, кроме красивых камешков. Этот контраст внешности и слов бил по глазам. — Вот я и возглавляю. Что же касается Аспидов… Они были слишком надоедливыми конкурентами, но мы терпели, пока одна из моих служанок не начала работать на них. Именно из-за нее я оказалось той ночью в Квартале Бедняков. Девочка была умной, и мне пришлось потрудиться, чтобы заманить ее. Уже на обратном пути мне не посчастливилось встретить Аспидов. Они не узнали меня, но планы на меня у них уже были… Я не солгала, когда сказала, что вы спасли меня в тот вечер. А вчера в очередной раз помогли.
— У нас всего лишь совпали цели, — не согласилась Мила. — Кто убил вашего мужа? Вернее, за что дворецкий убил вашего мужа?
— Надо же, хоть кто-то понял.
— Он горит местью, но уже исполненной. Мне стало интересно… Так что насчет моего вопроса?
— Убитая служанка была его дочерью. Смерть моего мужа — попытка подставить меня.
— Слабая попытка.
— Мне повезло иметь нужные навыки, чтобы найти подкинутый Эсфальфом яд раньше Управления.
— Он не знает, кто вы на самом деле?
— Нет, конечно, иначе лежал бы в канаве рядом с дочерью.
— Тогда как он объяснил себе убийство дочери?
— Ревность, — Риджи пожала обнаженными плечами: платье имело весьма глубокое декольте, Ребор бы оценил. — Девчонка была любовницей моего мужа.
— Правильно ли я понимаю, что улик против вас у него нет?
— Нет… Хотите обвинить его в убийстве?
— Что делать? Придется.
Солнце еще не успело сесть, а они уже выходили из Управления под ругань Сета, который даже на пару часов не смог избавиться от двух стажеров.
— А если бы я не нашел кровь на внутренне