Солнце и снег - Алёна Рю
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А почему ваш друг спит? – спросила она, приподнимая край одеяла.
– Он без сознания, – ответил Рикки, задумавшись, как выставить назойливую барышню.
– Ух, он еще и светится, – Фэй склонила голову чуть набок, напоминая любопытную птичку.
– Ты что-то еще хотела? – не выдержал Горностай.
– Что? – она повернулась к нему. – А, это… Ну, в общем, я одинокая красивая девушка, а на дорогах…
На лице Фуэртэ одновременно отразились усмешка и легкий испуг. Он метнул взгляд на Рикки, понимая, что решение будет принимать человек.
– Не уверен, что нам по пути, – сухо проговорил тот. – Эльфы едут в Аргон, мне в другую сторону. А ты…
– А мне тоже в Аргон, – девушка снова обворожительно улыбнулась. – Но я боюсь эльфов. Ты ведь поедешь с нами?
– Для начала нужно помочь Лаирэ, – ушел от ответа Рикки. – У лекаря пока не было времени его осмотреть. До тех пор будем здесь.
– Что ж, как решите тронуться, не забудьте постучать, – Фэй поднялась на ноги и засеменила к двери. Обернувшись на пороге, она вежливо добавила: – Благодарю за завтрак.
И исчезла. Рикки посмотрел на эльфа:
– Что будем делать?
– Надо срочно привести полукровку в чувство, – ответил Фуэртэ.
***
Дыхание Лаирэ было ровным, кожа чистой, лоб прохладным, и никаких признаков болезни Розалина не усмотрела. Закончив дотошный осмотр, она выпрямилась:
– Остается только развести руками. Впрочем, я мало знаю об эльфийской природе, тем более тут явно замешана магия. Вам бы к настоящему лекарю из академии, но, боюсь, сейчас никого не найдешь. А найдешь, – она качнула головой, – не станут связываться.
– Нам надо ехать, – Фуэртэ горел решимостью.
– Как вы думаете, парень выдержит дорогу? – обратился Рикки к Розалине.
– Не знаю. Похоже, он просто спит. И если так, то ничего не должно случиться.
– Что ж, тогда вперед! – бодро воскликнул Фуэртэ, вскакивая на ноги.
– Будьте осторожны, – посоветовала Розалина.
– Спасибо вам, – поблагодарил ее Рикки и, повернувшись к эльфу, решил уточнить:
– А кстати зачем вам в Аргон?
– Нас ждут, – коротко ответил Фуэртэ. Прозвучало неубедительно, но настаивать Горностай не стал:
– Ладно. Давай оденем его и перенесем в конюшню.
Изрядно провозившись, они усадили Лаирэ на лошадь и договорились, что Фуэртэ будет ждать у кромки леса, при необходимости укрывшись, а Рикки вернется за вещами, погрузит на третью лошадь и поедет к ним.
Отпустив эльфов, Горностай вышел из конюшни. Под сапогами хрустел снег. Солнце заставляло белые просторы искриться, было хоть и морозно, но хорошо. Рикки решил, что поможет Фуэртэ. Один тот не справится, а в неспокойное время можно ожидать всего. Да и не то чтобы у него были другие дела по жизни.
Он бойко поднялся на второй этаж и, распахнув дверь комнаты, застыл в оцепенении. Вещи исчезли. Зачем-то он принялся шарить по углам, теша себя непонятной надеждой, затем снова выскочил в коридор и побежал к комнате Фэй. Возможно, девушка кого-то видела. Но длинноногой красавицы на месте не оказалось. Тогда он решил обратиться к сестрам и ринулся к кабинету Розы. Та принимала в бывшей библиотеке.
В кресле у окна расположилась девочка с книжкой. Она читала вслух, а ее мать внимательно слушала.
– Роза ушла проведать… – начала было женщина, завидев Рикки, и тут осеклась. Он тоже признал ее не сразу.
– Это вы, – сообразил наконец Горностай. – Хризалина Найт?
– Какое совпадение, – растерялась та. – Эриал с тобой?
– Нет, я ее давно не видел, – поспешно ответил он с нотками оправдания. – Ближе к границе на нас напали эльфы и забрали ее. По счастью, меня нашли местные и отнесли к Розалине. Тогда еще не было этой лечебницы, но она говорила, что собирается ее открыть.
– Ясно, – кивнула Хризалина. – А сейчас ты почему здесь?
Рикки моргнул, вспоминая, зачем, собственно, пришел.
– Наши вещи пропали, – сказал он после паузы.
– Какие вещи? Как пропали? – не поняла Хриз.
– Гляди, мам! – крикнула ее дочь, прильнув к окну. Горностай подскочил к девочке и сквозь подернутое морозцем стекло увидел мчащуюся во весь опор Фэй вместе с их мешками на их же, между прочим, лошади. Рикки выругался и, не раздумывая, бросился вон из библиотеки.
Глава двадцать восьмая – Предводитель восстания
– Я спешил к эльфам со всех ног, – продолжил рассказ Оринг. – Старался не задерживаться в гостиницах, избегал патрулей и прятался по лесам. Приходилось отвыкать от удобной жизни и снова приспосабливаться к дикой природе. Когда-то друиды учили меня слушать деревья, но за прошедшие годы навык едва ли удалось сохранить. Я пытался изо всех сил снова стать эльфом. Я хотел увидеть Тиару. Хотел быть достойным ее. И к этому устремлялись все мои помыслы.
В дороге я загнал несколько лошадей, прежде чем вспомнил, что животные тоже были частью мира, и я обязан был заботиться о них. Лес не хотел говорить со мной, потому что я не берег других детей природы. Однажды вечером, греясь у костра, я понял, что не столько стремлюсь домой к эльфам, сколько пытаюсь убежать от жуткой пустоты в груди. С тех самых пор, как я достал из пьедестала золотой бутон, она не уходила. Как будто меня лишили чего-то, и я маялся, но не мог понять, чего именно.
В итоге я все же достиг родной деревни. Здесь меня ждало печальное известие. Отец погиб на охоте еще два года назад, поскользнулся, упал в овраг и ударился о камень. Глупо так. А мать сильно заболела и не выдержала последней зимы. В воздухе пахло смертью, и я чувствовал себя виноватым. Другие встретили меня холодно, словно я их предал тогда, и, конечно, на мои пылкие речи не обращали внимания. Я тщетно искал в лесах друидов, но не нашел даже следов от копыт в грязи.
Я вернулся в чужой мне мир. Вернулся пустым, одиноким и никому не нужным. Захотелось сесть у берега реки и заплакать, но даже слез не было. Я просто смотрел на воду и не знал, что делать дальше.
Почти целый год я