Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Перекресток времен. Дилогия (СИ) - Андрей Захаров

Перекресток времен. Дилогия (СИ) - Андрей Захаров

Читать онлайн Перекресток времен. Дилогия (СИ) - Андрей Захаров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 184
Перейти на страницу:

— Кто? Когда? — Все мужчины, кроме Климовича и Кожемяки, резко вскочили со своих мест.

— Два дня назад и вчера, — ответила женщина, поправляя юбку. — Но кто это сделал, женщины не говорят. Не разглядели. Им на голову что-то накинули и на землю повалили, но насильников спугнул кто-то. Это случалось, когда шли с купания, в лесу…

— Надо выставить посты вдоль лесной дорожки, — предложил Коваленко. — Или сопровождать женщин в баню и назад, в лагерь.

— Это не выход, — покачал головой Уваров. — К каждой юбке по бойцу не приставишь. Обязательно найдется желающий стать сменщиком на таком посту… Да и глупо это. Те, кто не попадет в охранники, будут ребят высмеивать, что они за юбки прячутся, не каждый такое выдержит. Нервозная обстановка, как правило, приводит к безрассудному бунту. Долго так продолжаться не может.

— Что же делать? Провести разъяснительную работу среди личного состава?! — воскликнул Жидков. — Но это мало чем поможет. Они уже и так на меня не реагируют. Политотдела нет, партии нет, НКВД нет. Да тут еще эти белые всех разагитировали…

— Значит, плохо работаете, товарищ политрук. У кого какие будут предложения? — обвел всех взглядом Климович.

— Можно мне сказать? — из укромного уголка раздался тихий женский голос.

Не ожидавшие этого, все повернулись. Екатерина Валерьевна встала с самодельного стульчика, чтобы все смогли ее рассмотреть. Делая перед совещанием перевязку раненым, она не успела выйти из палатки, да так и осталась в ней.

— Я, конечно, всех тонкостей воинской службы не знаю, хотя мой муж и был офицером, но в свои служебные вопросы он меня не посвящал, — начала она. — Но в отношении женщин я могу предложить одно…

— Что именно?

— Вы говорили, что надо приставить к каждой женщине по мужчине. Вот и сделайте это.

— Уважаемая Екатерина Валерьевна, мы уже обсудили этот вопрос, — вздохнул Уваров. — Это не выход из положения.

— Вы не так меня поняли, сударь. — В голосе женщины послышались иронические нотки. — Вы рассуждаете о женщинах, как мужчины. А я предлагаю решить эту проблему по-нашему, по-женски.

— И как?

— Очень просто. Выдайте всех женщин замуж. Вот и все.

— Не поняли?! Многие из них и так замужние!

— Это они там, в своем времени, были замужем, но сюда-то попали без своих прежних мужей, — пояснила Екатерина Валерьевна. — Теперь вряд ли мы вернемся назад, в свое время. Надо жизнь начинать сначала, как с чистого листа. Ведь если женщина одинокая, то ее каждый обидеть сможет, защитника-то нет. А когда у нее рядом будет муж или любимый человек, про которого все знают, она себя увереннее чувствовать будет. Никто обидеть и не посмеет. Не зря в народе говорят, за мужем как за каменной стеной. Вот так, милостивые государи.

— Тю! А ведь верно! — хлопнул себя по коленке Дулевич. — А ну попробуй тогда чью-нибудь жинку тронуть, все женатики тебя в порошок сотрут.

— Мысль хорошая. Принимается, — поддержал Климович, посмотрев на медсестру как-то по-особому, с нежностью. Потом внутренне одернул себя и, кашлянув, произнес: — Но как это практически осуществить? Опять наши женихи между собой передерутся.

— А вы не им дайте право выбора, а женщинам и девушкам. Женихов у нас много, а невест мало. Вот пусть невесты и выбирают сами, с кем они хотят дальше вместе жить.

— И батюшка для этого случая у нас имеется. Отец Михаил, — обрадовался Дулевич. — Обвенчает всех, и свадебку сыграем. Эх, нагуляемся!

— Церкви у нас нет, — возразил ему Коваленко. — Где будешь венчаться-то?

— Нет — значит, построим! — не унимался Дулевич. — Ради такого случая я на все согласен! А вообще-то по нашим, по советским, законам батюшка и не нужен вовсе.

— Видно, у тебя и невеста уже имеется? — усмехнулся Уваров.

— А то как же! Не зря же он возле девчат-медиков каждый день отирается, — рассмеялся Коваленко, уворачиваясь от шуточного удара Дулевича. — Уже всем там глаза намозолил!

— Чего ржешь, конь! У нас с Ритой чистая любовь! Понял! У меня к ней серьезные намерения, — вдруг покраснел Дулевич. — И она меня любит, а не тебя.

Между ними завязалась шуточная потасовка. При виде происходящего в палатке все начали смеяться, что немного разрядило напряженную обстановку.

Еле сдерживая смех, Климович прекратил это безобразие:

— Ну ладно, хватит! Повеселились, пора и честь знать. А то бойцы всякое могут подумать. Вы же командиры, а не мальчишки-школьники! Полина Семеновна! Попрошу вас об этом рассказать всем женщинам и девушкам. Если они, конечно, не возражают выйти замуж. Я, как командир полка, по советским законам имею полное право это оформить. Капитан Бондарев выдаст все официальные документы. Правильно я говорю, Игорь Саввич?

В подтверждение слов своего командира капитан Бондарев закивал головой.

— Всем командирам приказываю: провести беседы со своими подчиненными об ответственности за изнасилование. Карать будем строго, вплоть до расстрела. Лучше нас будет меньше, да лучше, — приказал Климович. — И вы, господа офицеры, — обратился он к присутствующим Невзорову, Новицкому, Костромину и Ольховскому, молоденькому прапорщику деникинской армии, — также поговорите со своими людьми. Объясните им, пожалуйста, что большинство наших женщин из сорок первого года, они воспитаны по-другому, не так, как до революции.

— Мы это уже поняли, — ответил за всех Невзоров.

— Теперь далее, — продолжил Климович. — Мы рано с вами расслабились, господа-товарищи, командиры и офицеры. Подчиненные это почувствовали. Дальше продолжать так нельзя. Товарищ Синяков, я попрошу вас совместно с политруком Жидковым и старшим лейтенантом Бажиным негласно проверить весь личный состав, а также гражданских лиц на предмет благонадежности и склонности к преступлениям. У нас есть группа бывших уголовников, правда пока они себя никак не проявили, но присмотритесь к ним повнимательнее. Мало ли что. Вы, господин капитан, также проведите соответствующую проверку среди своих подчиненных. Береженого Бог бережет. Следующее. Постоянного места дислокации, оборудованного по всем правилам, с крышей над головой и надежной защитой, у нас пока нет. В первую очередь надо об этом позаботиться. Остался нерешенным и продовольственный вопрос. Кстати, Никита Савельевич, надолго ли нам наших запасов хватит?

Молчавший до этого Ярцев немного приподнялся со своего места и снова сел на свежевыструганную деревянную скамейку:

— Если мы немного уменьшим рацион и не будем резать наших животных, то продуктов может хватить только на один месяц, не более. Это с учетом взятых у Дрынько, с полуторки. А если оставим, как сейчас, то на полмесяца. Правда, с местными рыбой и фруктами проблем пока нет. На них можно долго жить, но только ими сыт не будешь. Охота много не дает, патронов жалко тратить…

— Значит, надо, чтобы и с другими продуктами проблем не было. Что у нас с хлебом?

— Я нашел хорошего печника среди солдат. Он соорудил печь-времянку из камней и глины возле купален. Она уже подсохла. Думаем завтра попробовать первый хлеб на этой земле испечь. Закваску уже сделали, но муки надолго не хватит.

— Никита Савельевич, а вы террасы смотрели? — обратился к Ярцеву Николай Антоненко. — Ведь до нас там люди себе продукты выращивали, а мы чем хуже?

— Смотрели, Николай Тимофеевич. И не я один. У нас много народу от землицы сюда попало. Казачки и солдаты раньше землю пахали и крестьянствовали. Да и среди наших красноармейцев бывшие колхозники нашлись, — начал рассказывать Ярцев. — Правда, сильно заросло там бурьяном разным, да и непонятно, когда в этих местах сажать и сеять можно.

— А земля-то готова к севу? — поинтересовался Уваров. — Насколько я слышал в своем времени, в здешних местах иногда по два урожая в год собирали. Вот вы и попробуйте.

— У нас в обозе не только мука, но и мешки с пшеницей и ячменем, а также и с овсом имеются. В своем времени у большевиков захватили, — дополнил Невзоров. — Правда, немного, но на первое время и для посева хватит.

— Если зерно имеется, то и мельницу ставить надобно, — повернулся в его сторону Никита Савельевич. — А то как муку делать будем? Вручную замучаемся. Мы же не первобытные люди все-таки.

— Картошку с кукурузой из Южной Америки в Европу привезли! Вот и будем здесь садить все, что эта земля дает, — со своей койки подал голос Кожемяка.

— У нас картошки мало осталось. Можно сказать, что ее почти нет. А кукурузы и подавно, — поправил его Ярцев. — Надо здесь их искать. Если они отсюда произошли, то где-то и расти должны. Но на террасах я их что-то не видел.

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 184
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Перекресток времен. Дилогия (СИ) - Андрей Захаров торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит