Башни Полуночи - Роберт Джордан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Айз Седай, конечно, собрали чрезмерно большой караван из его лучших лошадей. Теслин и Джолин также, казалось, решили, что могут взять некоторых вьючных животных и покомандовать солдатами, чтобы нагрузить их. Мэт вздохнул и двинулся к неразберихе, проверяя лошадей. Джолин сидела на Лунном Свете, тирской кобыле, которая принадлежала одному из людей Мэта убитого при бегстве от Шончан. Более осторожная Эдесина оседлала Огненного Светлячка и поглядывала на случайных союзников, двух женщин, стоящих рядом. Темнокожую Бетамин и бледную, соломенноволосую Ситу, некогда бывшими сул'дам. Шончанки очень старались выглядеть как единая группа. Мэт побрел к ним. "Ваше высочество", сказала Сита, "Это правда? Вы позволите этим уйти от Вас?" "Лучше избавиться от них", сказал Мэт, морщась от титула которым его назвали. Они должны перестать разбрасываться вокруг такими словами, как деревянными монетами. В любом случае Шончанки сильно изменились с того момента как присоединились к его группе, но они все еще находили чудным то, что Мэт не желал использовать Айз Седай как оружие. "Вы хотите уйти или остаться?" "Мы пойдем", решительно сказала Бетамин. Кажется, она твердо решила учиться. "Да", продолжила Сита, "хотя иногда я думаю, что лучше просто позволить нам умереть как ... Ну, то что мы из себя представляем, означает что мы опасны для Империи." Мэт кивнул. "Туон - сул'дам", сказал он. Обе женщины опустили взгляд. "Идите с Айз Седай", сказал Мэт. "Я дам вам своих лошадей, поэтому вам не придется полагаться на них. Учитесь направлять. Это куда более полезно, чем смерть. Может в один день вы двое сможете убедить Туон, что это правда. Помогите найти мне путь, чтобы справиться с этим не разрушая Империю." Две женщины вдруг посмотрели на него, более твердо и уверенно в себе. "Да, Ваше высочество", сказала Бетамин. "Это хорошая цель для нас. Благодарим Вас, Ваше Высочество." Сита чуть не заплакала! Свет, что они подумали о том, что он только что пообещал. Мэт отступил, чтобы они не навыдумывали еще более странных идей. Сожги женщин. Тем не менее он не мог сожалеть. Знание, что они могут направлять, беспокойство о том, что они могут представлять опасность для окружающих. "Это чувства Ранда", подумал Мэт. Несчастный глупец. Как всегда, карусель цветов завертелась как только он подумал о Ранде. Он старался делать это не так часто, но до того как он избавился от цветов, он увидел бреющегося Ранда в красивой купальной с позолоченными зеркалами. Мэт приказал выдать лошадей сул'дам, затем он направился к Айз Седай. Подошел Том, он гулял. "Свет, Мэт", сказал он. Ты выглядишь так, как будто решил пришить заплатку шипом розы и вдруг понял, что это больно Мэт поднял руку к своим волосам, которые имели тот еще вид. "Я пережил ночь, и Айз Седай уезжают. Я бы не прочь станцевать джигу из-за этого ." 'Том фыркнул. "Ты знал, что те двое будут здесь?" Сул'дам, я полагаю? "Нет, эти двое" указал он. Повернувшись, Мэт нахмурился, когда обнаружил Лейлвин и Байла Домона сидящими верхом. Все их вещи были сложены в седельных сумках. Лейлвин — ранее известная как Эгинин — когда-то был дворянкой Шончан, но Туон забрала ее имя. Она носила платье с разделенными юбками серого тона. Ее короткие темные волосы выросли и уже прикрывали ей уши.
Она спрыгнула с седла и пошла в сторону Мэта. "Чтоб мне сгореть," сказал Мэт Тому, "если я смогу избавиться от нее, то начну думать что жизнь становится справедливей ко мне." Домон следовал за ней с тех пор как они сблизились. Он был ее со'джин. Или... он все еще мог быть со'джин, теперь, когда она не имела имени? Ну, так или иначе он был ее мужем. Иллианец был крупным и сильным. Он был неплохим человеком, за исключением тех случаев, когда находился рядом с Лейлвин. А это было всегда. "Коутон", обратилась она, подходя к нему.
"Лейлвин", ответил он. "Ты уезжаешь?"
"Да"
Мэт улыбнулся. Ему действительно захотелось станцеват.
"Я всегда хотела попасть в Белую Башню," продолжила она. "Я решила это в тот день, когда оставила Эбу Дар. Если Айз Седай уедут, то и я пойду с ними. Всегда мудро присоединить судно к конвою когда есть такая возможность."
"Жаль что ты решила уйти," солгал Мэт, снимая шляпу перед ней. Лейлвин была жесткой как столетний дуб, с топором, воткнутым в него мужчиной, достаточно глупым чтобы решить его срубить. Если бы ее лошадь потеряла подкову на пути к Тар Валону, то она, вероятно,перебросила бы животное через плечо и несла остаток пути. Но ей не нравился Мэт даже после всего, что он сделал, чтобы спасти ее шкуру. Возможно это было потому, что он не позволил ей взять командование , или возможно потому что она была вынуждена играть роль его любовницы. Ну, он тоже не получил от этого удовольствия. Это было похоже на удерживание меча за лезвие, притворяясь, что тебе не больно. Хотя было весело наблюдать за ее поеживаниями. "Всего хорошего, Метрим Коутон," сказала Лейлвин. "Я не завидую положению, в котором ты очутился. Мне кажется, в некоторой степени ветры, которые несут тебя, фактически могут быть более жестокими чем те, которые недавно швыряли меня." Кивнув ему, она развернулась уходя прочь. Домон потянулся и похлопал Мэта по плечу. "Ты сделал так, как и обещал. Клянусь моей старой бабушкой! Это был тернистый путь, но ты сделал все, что обещал. Прими мою благодарность." Эти двое отошли. Мэт покачал головой, махнул Тому и подошел к Айз Седай. "Теслин", сказал Мэт. "Эдесина. Джолин. Все нормально?"
"Да", сказала Джолин.
"Хорошо, хорошо," сказал Мэт. "У Вам достаточно вьючных животных?"
"Будет достаточно, мастер Коутон," сказала Джолин. Сдерживая дрожь, она добавила, "Спасибо что дали их нам."
Мэт широко улыбнулся. Ему, было забавно услышать ее попытку к почтительному обращению! Она, очевидно, ожидала, что Илейн и другие будут ждать их во дворце с распростертыми объятьями и не отпустят их из дворца без аудиенции.
Джолин посмотрела на Мэта, поджав пышные губы. "Я была бы все же не против связать тебя узами, Коутон," сказала она. "Я по-прежнему не прочь когда-нибудь вернуться и увидеть сделанную работу должным образом."
"Я буду ждать этого затаив дыхание", сказал он, затем достал из-под мышки сверток завернутый в ткань. И протянул его ей.
"Что это?" спросила она, не принимая его.
Мэт встряхнул свёрток. "Прощальный подарок," ответил он. "Там, откуда я родом, отправляющемуся в путь не позволяют уехать, не подарив ему что-нибудь на дорогу. Это было бы грубо."
Она приняла его с неохотой и заглянула внутрь. И была явно удивлена содержимым, обнаружив, что это сладкие булочки посыпанные пудрой. "Спасибо," сказала она, нахмурившись.
"Я пошлю с вами солдат," сказал Мэт. "Они вернут моих лошадей назад, как только вы достигните Тар Валона."
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});