Вишневский Владимир - Владимир Петрович Вишневский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
…Вернувшись от дверей, присела.
Сказала, клипсу теребя:
«И что-то я еще хотела…
Ах да — тебя!..»
ЛИШЬ НЕДОСТАТОК ВРЕМЕНИ И МЕСТА,
ПОЗНАНИИ. ОБАЯНЬЯ И ТАЛАНТА,
НАЛИЧНЫХ ДЕНЕГ
И ПРИЛИЧНЫХ ЖЕНЩИН.
НЕ ПОЗВОЛЯЮТ МНЕ ТУТ…
НУ ДА ЛАДНО…
ИЛЛЮСТРАЦИИ
Самое яркое событие в литературной жизни
России 2000 года!
антология сатиры и юмора России XX века в 50 томах
Вышли в свет двенадцать томов серии
Т.1 АРКАДИЙ АРКАНОВ
т.2 ВИКТОР ШЕНДЕРОВИЧ
т.3 «САТИРИКОН» И САТИРИКОНЦЫ
т.4 ЕВГЕНИЙ ШВАРЦ
т.5 ИГОРЬ ИРТЕНЬЕВ
т.6 ГРИГОРИЙ ГОРИН
т.7 ВЛАДИМИР ВОЙНОВИЧ
т.8 ЮЗ АЛЕШКОВСКИЙ
т.9 ЛИТЕРАТУРНАЯ ПАРОДИЯ
т.10 МИХАИЛ БУЛГАКОВ
т.11 «КЛУБ 12 СТУЛЬЕВ»
т.12 ТЭФФИ
В ближайшее время увидят свет книги Антологии
Эдуард Успенский
Феликс Кривин
Игорь Губерман
Фазиль Искандер
INFO
Вишневский В. П.
В 55 Антология Сатиры и Юмора России XX века. Том 13. — М.: Изд-во Эксмо, 2003. — 640 с., илл.
УДК 882
ББК 84(2 Рос-Рус)6-4
ISBN 5-04-007669-Х (т. 13) ISBN 5-04-003950-6
Литературно-художественное издание
Вишневский Владимир Петрович
АНТОЛОГИЯ САТИРЫ И ЮМОРА РОССИИ XX ВЕКА
Том тринадцатый
Книга печатается в авторской редакции, орфографии и пунктуации
Автор серийного оформления
Евгений Поликашин
Редактор-корректор Е. Остроумова
Компьютерная верстка А. Филиппов
Вишневскийсайт в ИНТЕРНЕТ: http: //www.vishnevsky.boom.ru
Подписано в печать с готовых монтажей 30.10.2003. Формат 84х 108 1/32. Печать офсетная. Усл. печ. л. 33,6. Доп. тираж 5000 экз. Заказ 1927.
ООО «Издательство «Эксмо».
127299, Москва, ул. Клары Цеткин, д. 18, корп. 5.
Тел.:411-68-86, 956-39-21.
Интернет/Home раде — www.eksmo.ru
Электронная почта (E-mail) — info@ eksmo.ru
ОАО «Тверской полиграфический комбинат»
170024, г. Тверь, пр-т Ленина, 5.
…………………..
Отсканировано Pretenders,
обработано Superkaras и Siegetower
FB2 — mefysto, 2023
Примечания
1
Выделение р а з р я д к о й, то есть выделение за счет увеличенного расстояния между буквами здесь и далее заменено жирным курсивом. — Примечание оцифровщика.
2
Любовь — занятье по душе.
3
О, как прекрасно и удивительно —
Заняться ею незамедлительно…
4
Не выше сноски:
На любом унитазе,
где, простите, я… вот.
нынче адрес указан:
www.clozet.ru.
5
А это кыто?
6
Поэтическое переложение «Мне 14 лет…» Андрея Вознесенского.
7
«Метелица» (ласкательно — «Метла») — московское кафе, любимое место встреч столичной комсомолии 80-х.
8
Поэт живет на всем готовом.
Когда работает над словом.
Он с правом выбора терновым.
И речь не только о словах.
Он — с правом голоса и пенья.
Он — с правом взлета и паренья.
На птичьих, стало быть, правах…
9