Раэлия - Линетт Нони
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но это произошло, и даже более идеально, чем я мог себе представить, — сказал он. — Без вашего участия вечер остался бы просто званым обедом. Но из-за беспорядка, который вы все устроили, вам удалось установить личности тайной группы повстанцев, скрывающихся на виду. Или, по крайней мере, горстки из них. Это довольно успешная история.
— Мы чуть не погибли, — подчеркнула Алекс.
Он пристально посмотрел на нее.
— Эйвен не убил бы тебя.
— Он убил бы остальных! — возразила она.
— Нет, Алекс, — тихо заметил Охотник. — Он бы потребовал их.
Алекс чувствовала себя физически больной.
— Это судьба хуже смерти.
— Кое в чем мы оба можем согласиться, — торжественно сказал Охотник.
— Откуда вы все это знаете? — прошептала Алекс. — Дарриус рассказал? Об Эйвене и одаренных людях, которые исчезли? О людях, на которых, по мнению Дарриуса, претендуют?
Учитель отвел глаза и, казалось, обдумывал следующие слова. Последовала долгая пауза, прежде чем он сказал:
— Директор Марсель подробно поговорил со мной, но большая часть моих знаний почерпнута из других источников.
Он больше ничего не объяснял, и Алекс знала, что больше ничего не узнает, надавив на него.
— Есть ли что-нибудь еще, что вы можете мне сказать? — спросила она. — Что-нибудь, что мне нужно знать?
— Думаю, ты уже знаешь гораздо больше, чем следовало бы, — сказал Охотник многозначительно улыбнувшись. Затем его лицо снова стало серьезным. — Единственное, что я скажу, это то, что у меня была особая причина послать вас, в частности, на вечеринку сэра Освальда. Ты права, я думал, что Эйвен может быть там сегодня вечером, и то, что я позволил вам войти неподготовленными, может показаться неосторожным с моей стороны. Но послушай меня, когда я скажу, что ни на каком этапе тебе или твоим одноклассникам не угрожала какая-либо реальная опасность, и если бы это было так, я бы вмешался и немедленно вытащил бы вас.
Алекс недоверчиво посмотрела на него.
— Простите, но вы пропустили ту часть, где Эйвен чуть не обезглавил Кайдена? Как могли знать, что в моих руках появится меч, чтобы спасти его, когда я до сих пор понятия не имею, как это произошло? Или как насчет того, когда я чуть не задохнулась от дыма? Вы ведь тогда не вмешались, не так ли? Или когда…
Охотник прервал ее, чтобы спросить:
— Я уже рассказывал тебе о части моего дара раньше, помнишь?
— Восприятие, — ответила Алекс, не уверенная, к чему он клонит. — Вы знаете, где находятся люди и что они делают.
Он кивнул.
— Да. Но я также знаю, что они собираются сделать.
Алекс подняла брови, переваривая это.
— Хотите сказать, что можете видеть будущее? — Если это было правдой, она задавалась вопросом, насколько его дар был похож на дар Д.К..
— Я вижу вспышки результатов только за несколько секунд до того, как они развернутся, поскольку будущее зависит от нашего выбора, но да, эффективно, когда я использую свой дар, чтобы сосредоточиться на конкретном человеке, я могу видеть, что должно произойти вокруг них. Ты, конечно, исключение, учитывая твой собственный дар, но я смог обойти это, пока ты была в компании других. Я мог бы увидеть твое будущее их глазами.
Алекс на мгновение задержалась на его словах, прежде чем удовлетворенно вздохнула.
— Так значит, вы знали, что мы оттуда выберемся? Отлично! И поэтому не вмешались?
— Как я уже сказал, я могу воспринимать события только в течение короткого промежутка времени, но я внимательно наблюдал, Алекс. Я знал, что ты спасешь Кайдена. Я знал, что ты переживешь свою битву с Эйвеном. Я знал, что ты не задохнешься. Если бы я увидел что-то, представляющее законную угрозу твоей жизни, у меня был бы план, как вытащить тебя отсюда. Всех вас.
— И что это был за план?
— Сейчас это не имеет значения, поскольку в этом не было необходимости.
Алекс подумала, что это был уклончивый ответ, но Охотник был ничем иным, как загадкой, поэтому она была готова пропустить его уклончивый ответ мимо ушей и просто поверить, что он говорит правду.
— Для протокола, небольшое предупреждение было бы неплохо в следующий раз, — сказала она. — Или, по крайней мере, уверенность в том, что вы будете рядом, чтобы помочь, если потребуется.
— Мое единственное оправдание заключается в том, что вам нужно было увидеть то, что вы видели, и услышать то, что вы слышали, — ответил Охотник. — И как бы мне ни хотелось, чтобы это было не так, тебе нужно было сразиться с Эйвеном так, как ты это сделала, чтобы ты точно знала, с чем имеешь дело.
Алекс нахмурилась, глядя на него.
— Я уже сталкивался лицом к лицу с Эйвеном раньше. Мне не нужно было повторять это, чтобы вспомнить, насколько я далека от своей лиги, когда дело доходит до него.
— Ты не дралась с ним физически до сегодняшнего вечера, — отметил он.
— Я вообще почти не «боролась» с ним, — возразила Алекс. — Сначала я думала, что держусь особняком, но оказалось, что он играет со мной.
— Это только показывает, что тебе еще многому нужно научиться, — сказал Охотник. — Ты найдешь способ, Алекс. А тем временем тебе просто придется заняться своим обучением.
— Потому что я такая бездельница? — иронично спросила она.
На этот раз Охотник широко улыбнулся, и это смягчило все его лицо, подчеркнув, насколько он был красив, когда не выглядел угрожающе — как убийца. Но у него не было возможности подтвердить или опровергнуть ее заявление, так как занавес раздвинулся, и вошел Флетчер.
— Пора тебя привести в порядок, — сказал доктор.
Охотник воспринял это как сигнал покинуть ее, но когда он подошел к двери, то сказал:
— Бездельник никогда бы не справился с моим первым заданием, Алекс, не говоря уже об остальном.
Она почувствовала неожиданный прилив тепла от его слов и тона одобрения, прежде чем смирилась с тем, что позволила Флетчеру исследовать ее тело. Он проверил раны на наличие следов яда и инфекции, прежде чем залечить порезы и