Коварная магия - Л. Л. Кэмпбелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девушка вскинула подбородок и выдержала его взгляд.
– А я хочу домой.
Асмодей усмехнулся. Это не звучало злобно, просто удивленно. Эллия закатила глаза.
– Ну, я попыталась.
– Я знал, что ты мне понравишься, – произнес он с прохладной улыбкой. – Идем, я покажу тебе наследие, которое оставил мой сын.
Асмодей указал рукой на дверь, которую она раньше не замечала. Эллия прошла через нее и остановилась перед залом, который был чернее самой темной ночи. Идти было некуда, поэтому она шагнула вперед.
Асмодей последовал за ней, когда они вошли в комнату из черного обсидиана. Пещерные стены простирались так высоко, что казалось, им не было конца. Не было ни украшений, ни мебели, только камень и резной трон. Он стоял в центре круглой комнаты. На полу, ведущем к нему, были следы когтей всех форм и размеров. Трон, казалось, прорастал из самых глубин ада.
Сердце Эллии забилось чаще, когда перед глазами пронеслось видение. Она была здесь, ползла по чешуе и обожженной плоти. Она ползла к Росу. Эллия поняла, что ей было предначертано добраться до него.
Продолжение следует…
Увидимся в Хэле.
Примечания
1
Жанр отношений в литературе, в котором главная героиня оказывается окружена большим количеством персонажей мужского пола (прим. пер.).
2
Кельтский языческий праздник начала осени.
3
Familiar (англ.), фамильяр – волшебный дух, который, согласно средневековым западноевропейским поверьям, служил ведьмам и колдунам.
4
Приложение для видео- и аудиозвонков между устройствами фирмы Apple.
5
Один из четырех факультетов школы Хогвартс из книжной вселенной Гарри Поттера.
6
Жанр рок-музыки.
7
Кастиэль – персонаж сериала «Сверхъестественное».
8
Смор – традиционный американский десерт, который готовят на костре.
9
День осеннего равноденствия.
10
Дух умершего человека.
11
Кельтский праздник окончания уборки урожая.