Обещана дракону, или Счастье по договору - Анна Батлук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- У меня он есть, - тихо, но твердо ответила я. – А об его уровне ты ни разу не задавал вопросов.
Герцог нервно взмахнул рукой, и бокал с вином упал на пол, звоном разбитой посуды привлекая к нам слуг. Однако ГримГайл так на них взглянул, что бедные девушки поспешили покинуть комнату.
- Ты же слышала наш разговор с матерью! – он почти кричал. – Ты же знала, как важно для меня то, чтобы жена могла унять моего дракона!
Я до боли в руки сжала под столом салфетку и, исподлобья рассматривая герцога, сказала:
- Если ты помнишь, я никогда и не спешила стать твоей женой, напротив, всеми силами стремилась избежать этой участи. На нашей помолвке настаивал именно ты, поэтому претензии излишни.
Герцог замер, напряженно меня рассматривая, а потускневшие глаза его выдавали боль, которую мужчина тщательно скрывал в себе. Что-то хотел сказать, но закрыл рот и покачал головой.
- Дар был определяющим качеством моей жены. Слишком опасно ей со мной находиться, в любой момент я могу вспылить и… Там, в храме, сам не знаю как сдержал дракона – он призывал сжечь, разорвать всех присутствующих, и на то, что я тебя… на тебя ему было наплевать.
- «Был определяющим»? – все еще на что-то надеясь, уточнила я.
- Был и есть, - отрезал ГримГайл. – Что если в следующий раз у меня не хватит силы воли сдержать зверя?.. Вы добились своего, леди Лорелла. Помолвка разорвана. Бейсрик завтра вернет вам экземпляр брачного договора.
Глаза запекло рвущимися изнутри слезами, а сердце словно поразили мечом. Сейчас я жалела, что не прикоснулась к камню Сардонета – тогда бы Бриар не смотрел на меня, как на предателя, в его глазах я бы приняла облик жертвы, и… А что дальше? Он ведь ясно сказал, что не женится на женщине, которую способен убить в порыве гнева. Его удел драконицы или… Дарлайн.
Закусив губу, я медленно поднялась со стула и гулким, совершенно холодным и будто бы не своим голосом, отчетливо слыша его со стороны, спросила:
- Как скоро я могу уехать?
Тоска сжимала меня, душила и выкручивала все внутренности. Я ощущала тошноту, боль, и даже лихорадку. Словно во сне услышала ответ.
- Завтра утром.
Не в силах что-то сказать, я отрывисто кивнула и, выпрямив спину, направилась к двери.
- Лорелла, - донесся до меня еле слышный шепот. Я остановилась, но оборачиваться не спешила, чувствуя, как с ресниц срываются слезы. ГримГайл подошел и встал позади меня так близко, что я чувствовала его дыхание. Бриар вскинул руки и провел ими вдоль тела, словно бы хотел обнять меня, но передумал. – Нам больно, но все…забудется….все успокоится…
Обойдя меня, ГримГайл вышел из комнаты, громко хлопнув дверью. Я опустила полные слез глаза и с удивлением обнаружила, что по-прежнему держу в руках салфетку. Разжала ладонь и белоснежная гладкая ткань упала на пол.
***
Лафонет и солдаты прибыли утром, как раз когда меня со всеми чемоданами погружали в карету. Едва спешившись с лошади, Дейего бросился к нам и остановился в нескольких шагах. У меня не было заблуждений относительно своего внешнего вида, поэтому нерешительность начальника стражи я отлично понимала.
Бессонная и полная отчаянных слез ночь неблагоприятно сказалась на моем лице: опухшие красные глаза, бледные скулы и абсолютно бескровные губы - в гроб краше кладут.
- Что случилось? – густо покраснел Лафонет, словно бы создавая контраст со мной. – Эти негодяи что-то сделали с вами там, в храме? Герцог не успел?
- Успел, - безучастным тоном ответила я и так взглянула на Дейего, что он отшатнулся. – Передавайте ему мою благодарность.
- А вы? – не понимая в чем дело, и вовсе стушевался мужчина.
- Не было подходящего момента, - устало сказала я и шагнула на ступеньку кареты. – И уже не будет. Прощайте, Дейего.