Кейт, истребительница демонов - Джулия Кеннер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С этого момента жизнь вернулась в обычное русло. Конечно, произошли некоторые изменения. Эдди остался жить у нас в доме, они с Элли стали очень близки. Когда-нибудь я расскажу ей правду. Но не сейчас. Время еще не пришло.
Лора и девочки продолжают вместе со мной посещать занятия по самообороне. Лора клянется, что поступает так только для того, чтобы сжечь калории от десертов, которыми я ее кормлю в качестве платы за оказанные услуги. Однако я подозреваю, что Лора получает от занятий удовольствие. Или ей просто нравится наблюдать, как двигается Каттер.
Ну а что касается Стюарта, он стал самым избалованным мужем на нашей планете. Все дело в чувстве вины. А когда это чувство вырастает из чудовищной (но ошибочной, как выяснилось) уверенности, что ваш муж заключил союз с демонами… ничего не остается, как баловать его до бесконечности.
Мне пришлось скрыть правду от своей семьи, но был ли у меня выбор? Я знала, что Горамеш вернется. Его исчезновение носит временный характер, и с этой реальностью я вынуждена жить дальше. В Сан-Диабло обитают другие демоны. Они проникли в дом престарелых, и хотя мне очень хочется попросить отца Корлетти прислать другого истребителя, я знаю, что никогда так не поступлю.
Сказать вам правду?
Я взяла на себя ответственность, когда много лет назад стала истребительницей, и теперь не могу просто умыть руки, ведь по нашим улицам бродит слишком много отвратительных существ.
Сан-Диабло требуется истребительница, а я здесь живу. Конечно, я немного растеряла форму, но мне помогают Каттер и Эдди. Кроме того, должна признаться, что я всегда любила эту работу.
А если уж быть откровенной до конца, то у любой настоящей семьи есть один или два маленьких секрета… ведь так?
Примечания
1
Детский сухой завтрак в виде глазированных фигурок-талисманов (подковки, сердечки, кленовые листочки и др.).
2
Блюдо из макарон с соусом.
3
Марта Стюарт, кумир американских домохозяек, популярная телеведущая, автор 34 книг на тему «стиль жизни», провела пять месяцев в тюрьме по обвинению в причастности к скандалу с акциями.
4
Согласно правилу 2001 года «three strikes law» в некоторых американских штатах гражданин, нарушивший закон в третий раз, независимо от тяжести правонарушения, подвергается длительному тюремному заключению.
5
Идиосинкразия — повышенная чувствительность к определенным веществам и воздействиям, а также (в английском языке) индивидуальная отличительная особенность.
6
Forza scura (ит.) — тайная сила.
7
Буквально «с семи до одиннадцати». Сеть магазинов, торгующих продуктами и различными товарами повседневного спроса.7
8
Ложный шаг, оплошность (фр.).
9
Леттерман Дэвид — ведущий ночной телевизионной программы с приглашением необычных гостей, смешными номерами типа «трюки домашних животных» и т. п.
10
Милая. Как приятно услышать твой голос (ит.).
11
Частный сыщик, персонаж романов Р. Чандлера.
12
Калифорнийский университет Лос-Анджелеса, одно из отделений Университета штата Калифорния, знаменитого своими спортивными командами.