Чуть выше неба - Катерина Снежинская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но, наверное, первой его жене долго прислуживать не пришлось? — невинно, как бы невзначай, поинтересовалась Лан. — Он же, кажется, ещё два раза успел жениться?
— Ваша правда, — кивнула служанка, проворно раскладывая чистые полотенца, доставая из шкафчика склянки и горшочки, встряхивая от трухи душистых трав свежую одежду. При этом умудряясь делать всё одновременно. Возраст навыкам помехой явно не являлся. — Всем хозяйка оказалась хороша: тихая да покладистая. Слово поперёк супругу сказать боялась. Да только телом слаба. В родах померла, так и не разродилась. Оба пропали — и она, и младенчик.
— Вот, наверное, Натери-то убивался…
— Да как и положено мужчине, — слишком уж уклончиво ответила старуха, неодобрительно поджав морщинистые губы.
Видимо, трауром Даймонд не злоупотреблял.
— А вторая супруга?
— Ой, да там вообще глупости одни! Вот говорено же ей было: не таскайся в эту деревню. Не след аэре с крестьянами знаться, тем более с недужными. А она: «Это мой долг, это мой долг!». Какой долг-то? Кабы хоть толк вышел. Ведь даже не знала, как за хворыми ходить. Ить нет же, попёрлась. Да и сама, понятное дело, слегла! Тьфу, бабья дурость!
— Ну, вероятно, она тоже была хороша: тихая да покладистая, — протянула Лан, намыливая руку.
— А обратно правда. И она при господине рта раскрывать не решалась. Да только вместе-то они и луны не пробыли. Маленький Даймонд опять сразу куда-то понёсся. И про то, что вдовцом стал, прознал только уж погодя.
— Неужели и третья покладистостью отличалась? — удивилась Кайран.
— Чего нет, того нет. Наоборот, в ней дух дурной жил. Всё твердила, что мужики суть животные хищные, для терзания женских душ созданные. Оно, конечно, может, и так. Но супругу-то зачем об этом талдычить?
— Прибил? — Лан, забыв, что её это всё не интересует и никаким боком не касается, даже приподнялась.
— Не успел, — покачала головой старушка, кажется, с сожалением. — С башни сама сиганула. Правда, приданое после неё знатное осталось. Тут врать не буду.
— Сама? — подозрительно прищурилась Кайран.
— Сама. Чем хочешь поклянусь, потому как собственными глазами видела. Господин-то за ней рванулся, да не поспел. Уж в этот-то раз он и впрямь убивался. Да любой бы убивался. Аэра-то чай не из простых, а племянница самого Фелера, герцогиня. Но обошлось. Король, конечно, попенял, но тем дело и кончилось. Чай он тоже знал, что у девы с головой большие нелады.
— Что ж Натери женился-то на такой?
— А приданое? — рассудительно отозвалась старушка. — Говорю же, добра-то она много после себя оставила. Наклоните-ка головку, госпожа. Я волосы промою. Хороши они, слов нету. Но вот вы дело другое. Сразу видно, что из благородных, но и духом, и телом сильна. Да и разумна, со всякими завиральными мыслями к господину приставать не станете. Хорошая из вас хозяйка выйдет, с этим все согласны. Как уж мы рады за маленького Даймонда, что он такую элву себе нашёл! Опять же, из наших, островных. Не шелупонь какая.
Лан хотела было сказать, что старушка, как и все остальные радующиеся, крупно ошибается. Да только вода, рухнувшая потоком, помешала. Всё-таки одновременно возражать и отплёвываться сложновато.
— А вы рот-то не разевайте, — посоветовала добрая Ильвика. — Даже ежели собственное мнение имеется. Как господин скажет, так тому и быть. И вылезайте поскорее. Надо ещё успеть вас обсушить да накормить. Маленький Даймонд заждётся, пока соберётесь.
Кайран подавила горячее желание высказать, что она думает о «маленьком Даймонде» и его планах, но не стала. В конце концов, такие вещи честнее говорить в лицо.
* * *
Если Натери где-то и заждался Лан, то явно не у себя дома. Кажется, в особняке его вообще не было. Старая домоправительница только проводила девушку до кареты да благословила напоследок. Спрашивать у служанки, куда это её собираются вести, Кайран показалось неудобным. Не на жертвенный алтарь — это точно. А всё остальное и пережить можно.
Ехать пришлось долго. Аэра и соскучиться успела, и вздремнуть, и проклясть всё на свете. Пейзаж за окном разнообразием не баловал. Пределы города экипаж покинул быстро, а дальше потянулись пустые песчаные дюны, кое-где поросшие сосняком — не самое увлекательное зрелище.
Порт — не тот, из которого в Герронту отплывали — появился неожиданно. Даже и не появился, а начался. Только что были серые холмы и вдруг вокруг очутились огромные деревянные склады, матросы в парусиновых бушлатах и аранских шапочках с шерстяными помпонами. Костры, на которых булькали котлы со смолой, и тут же жарилась на решётках рыба. Повозки, девки, ящики, мотки канатов, мулы, тюки, носильщики — упорядоченный бедлам. А потом показались и бесконечные пирсы — солидные, укреплённые толстыми быками. Но, почему-то, не одного корабля больше фелюки к ним пришвартовано не было. Хотя лодок, шлюпок, барок — как мух на навозной куче, за парусами и воды-то не видно.
Натери девушку действительно ждал — в стороне от общей суеты. Стоял, вглядываясь в горизонт. Подзорная труба упёрта в бедро, ветер рвёт концы алого шейного платка, перья на белой шляпе развеваются — настоящий пират, про каких байки слагают.
— Как доехала? — поинтересовался Даймонд не оборачиваясь.
Приветствиями он себя тоже утруждать не стал.
— Поговорим о преимуществах рессорных экипажей перед телегами? — буркнула Кайран.
Настроение, такое радужное с утра, начинало стремительно портиться. Всё-таки больше всего на свете Лан бесило, когда она чего-то не понимала. А в данный момент она совсем ничего не понимала.
— Как хочешь, — пожал плечами Грех, — можем обойтись и без условностей. К сожалению, обещание брата я пока выполнить не в состоянии и корабль не подарю. Но могу показать мачты, чуть выше неба. Хочешь?
Элва неуверенно кивнула, пожав плечами. Более определённый ответ не придумывался.
— Смотри, — Натери протянул трубу, указывая туда, где море сходилось с небом.
Корабли стояли слишком далеко — у самого выхода из бухты, а то и за её горлом. Поэтому с берега они и казались рифами, продолжением мыса. Даже линзы не слишком помогали, суда всё равно на игрушки походили: маленькие, пузатенькие, с мачтами-палочками. И только присмотревшись, Лан охнула. То, что она сначала за мушек приняла, оказалось лодками и барками. По сравнению с кораблями они были не больше бусин. Таких монстров девушке видеть ещё не доводилось.
— Океанские суда, — пояснил стоящий рядом Натери, — наш вон там, у скалы, похожей на нос.
— Он тебе принадлежит? — прошептала элва благоговейно.
— Не совсем мне. Во-первых, долю в таких кораблях обязательно имеет королева. А, во-вторых, владельцев пятеро. Но да, в том числе и я. Он сегодня отплывает. Я по возможности