Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Время «Икс»: Пришельцы - Роберт Силверберг

Время «Икс»: Пришельцы - Роберт Силверберг

Читать онлайн Время «Икс»: Пришельцы - Роберт Силверберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 132
Перейти на страницу:

Он выбросил сцену убийства из головы. Полностью опустошил свой разум. Запечатал его железными обручами, сделав недоступным для любого вторжения.

«Меня вообще здесь нет».

Мерцание бирюзового света вздымалось к небесам прямо перед ним. Платформа Пришельцев почти добралась до вершины холма.

Халид ждал ее приближения в состоянии полного внутреннего спокойствия.

Его здесь нет. У обочины дороги стоит пустая машина.

На платформе ехали три чужеземца: один большой, того типа, который, собственно, и называют Пришельцами, и двое поменьше, из числа Призраков. Не обращая внимания на Призраков, Халид, не отрываясь, смотрел на Пришельца, как всегда, захваченный его волшебной мерцающей красотой. Душа Халида потянулась к Пришельцу с любовью и восхищением. Если бы они остановились и попросили отдать им всю Землю, он, не задумываясь, сделал бы это. Хотя, конечно, они уже и так владели ею.

Когда Пришельцы проезжали мимо, он удивился, почему не стал квислингом, если так восхищался ими. Но ответ пришел очень быстро. Он хотел не служить им, а просто преклоняться перед их красотой. Чисто эстетическое чувство. Восход солнца тоже прекрасен, и заснеженные вершины гор, и озеро, в котором мерцает красный отблеск угасающего солнца. Но никому не приходит в голову служить озеру, или горам, или восходу только потому, что они так красивы.

Он выждал пять минут, десять. Потом выбрался из машины и окликнул Синди:

— Они уехали. Можете возвращаться.

Из расщелины еле слышно донеслось:

— Ты уверен?

— Я сидел в машине и видел, как они проехали.

Спустя некоторое время появилась Синди. Вылезла из кустов, взъерошенная, тяжело дыша, с покрасневшим лицом. Рухнула на соседнее сиденье и сказала между двумя жадными вдохами:

— Они… не заметили… тебя?

— Нет. Проехали мимо, не обратив никакого внимания. Я же говорил вам, что так и будет. Меня здесь не было.

— Это безумие — так рисковать.

— Может, я и впрямь сумасшедший,— легкомысленно ответил Халид.

Синди вырулила обратно на дорогу.

— Не думаю, что ты сумасшедший,— сказала она спустя некоторое время.— Зачем ты это сделал?

— Чтобы иметь возможность взглянуть на них,— совершенно искренне ответил Халид.— Они так прекрасны, Синди. Для меня в них есть что-то волшебное. Джинны. Ангелы.

Она заерзала на своем сиденье и бросила на него удивленный взгляд.

— Ты в самом деле человек необычный, Халид.

Он промолчал. Что можно ответить на это?

После еще одной долгой паузы она сказала:

— Что-то произошло с моей выдержкой. Наверно, и в самом деле у них не было никаких причин останавливаться и допрашивать нас.

— Нет.

— Но я испугалась. Квислинг и арестованный вместе едут поздно ночью по пустынной дороге, оставив далеко позади город, куда я, как предполагалось, должна была привезти тебя. И идентификационные номера обоих в сети уже аннулированы, потому что пришло сообщение о нашей гибели… Странно выглядит, правда? Я запаниковала.

Он снова ничего не ответил. И снова она заговорила после недолгого молчания.

— Что такого ты сделал, Халид, за что тебя арестовали в самый первый раз?

Он ответил без колебаний:

— Я убил Пришельца.

— Ты… что?

— В Англии, рядом с Солсбери. Одного из них застрелили, когда они ехали по дороге. Это сделал я, с помощью специального ружья, которое взял у отца. Потом они согнали вместе всех жителей Солсбери и пяти ближайших городов, некоторых убили, а остальных разослали по лагерям.

Синди засмеялась, и он понял, что она ни на мгновение не поверила ему.

— Ну и дикое же у тебя чувство юмора, Халид.

— Да нет,— отозвался он.— У меня вообще нет никакого чувства юмора.

Наступило утро. Они оставили пустыню позади и теперь ехали среди разбросанных тут и там городков, совсем небольших. Движение на дороге заметно усилилось.

— Это Сан-Бернардино,— сказала Синди.— А вон там, внизу, Редлэндс. Мы примерно в часе езды от Лос-Анджелеса.

Халид и впрямь увидел пальмы, огромные, причудливые, резко выделяющиеся на фоне сияющего неба. И множество других растений, названий которых он не знал, тоже очень странные. Крыши низких домов были выложены красной черепицей. Синди очень внимательно следила за дорогой и по этой причине ехала так медленно, что водители задних автомобилей сигналили, понуждая ее поторопиться.

— Нам ни в коем случае нельзя и в самом деле попасть в аварию,— объяснила она Халиду.— Если дорожный патрульный захочет посмотреть мою идентификационную карточку, мы пропали.

Спустя некоторое время они свернули с одной дороги на другую.

— Это шоссе Сан-Бернардино,— объяснила Синди.— Мы поедем по нему на запад, через Онтарио, Ковину, долину Сан-Габриель.

— А-а,— протянул он с умным видом, как будто эти названия что-то значили для него.

— Последний раз я была в Эл-Эй двадцать лет назад. Бог знает, как все изменилось за это время. Но первое, что я хочу сделать, это поехать на побережье. Зигфрид дал мне координаты одного своего друга, который живет в Малибу. Я попытаюсь найти его, и, может, он сумеет обеспечить мне доступ к местным каналам связи. У меня здесь когда-то было много друзей — в Санта-Монике, Венеции, Топанге. Некоторые из них наверняка уцелели и живут где-нибудь поблизости. Друг Зигфрида поможет мне найти их. И достать новый номерной знак и идентификационные карточки для нас обоих.

— Кто такой Зигфрид?

— Мой друг, хакер из Лейпцига.

— Отмазчик.

— Да.

— А-а,— снова протянул Халид.

Это шоссе было гораздо шире, с многорядным движением. Халиду никогда не приходилось видеть столько машин сразу, и все же они просто терялись в беспредельности дороги. Но Синди заверила его, что по сравнению с прежними временами это еще пустяки. Раньше движение здесь не прекращалось ни днем, ни ночью, тысячи машин непрерывно сновали туда и обратно. В прежние времена, да.

Вскоре они доехали до места, где поперек шоссе высоко над головой тянулось огромное полотнище, на котором яркими желтыми буквами было написано:

ШОССЕ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ ЧЕРЕЗ ПЯТЬ МИЛЬ.

— Как? — воскликнула Синди.— Мы же пока только в Роузмиде! До Лос-Анджелеса еще ехать и ехать. Я что, должна петлять между маленькими городками по узким проселочным дорогам?

— Что такое проселочные дороги? — спросил Халид, но она уже свернула с шоссе и подъехала к полуразрушенной бензоколонке.

На первый взгляд, там никого не было; но потом из-за насосов показался небритый мужчина в грязном комбинезоне. Синди выпрыгнула из машины и заторопилась к нему. Они долго разговаривали, махая руками то туда, то обратно. Когда Синди вернулась, на ее лице застыло потрясенное, недоверчивое выражение.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 132
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Время «Икс»: Пришельцы - Роберт Силверберг торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит