Собрание сочинений в десяти томах. Том 10 - Юзеф Игнаций Крашевский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты плакала? — спросил он ее нежно.
— Нет, нет! — ответила Ягуся, ласково на него глядя.
— Зачем же от меня скрывать? Я узнаю, почувствую. Ты плакала, дорогая.
— Немножко.
— Скажешь мне причину слез?
— А! Ты будешь смеяться.
— Увидишь, что не буду смеяться.
— Я думала о будущем.
— Разве в нем есть что страшного?
— Для меня? Тысяча вещей. Мой отец здесь мучается. Хотел бы опять начать свои путешествия; я ему мешаю. Я бы пошла в монастырь, но боюсь сказать ему это… не разрешит.
— Зачем же в монастырь?
— Куда же мне спрятаться?
— Ягуся! Разве надо говорить, что я тебя люблю, что я твой?
— Знаю, ты мне это вчера сказал. Но, Ян, ты не должен жениться, говорил отец. Жена убивает художника, он весь должен отдать себя искусству.
— О! Лучше отречься от искусства, чем от счастья!
— Я и тебе, как отцу, буду помехой в жизни, тяжестью. Таково несчастное предназначение женщины. У дикарей она несет на себе все домашние труды и всю тяжесть работы; муж живет, она служит только орудием его жизни. У нас женщина как будто сама по себе, хочет быть отдельным существом, требует этого от жизни, а ей не разрешают. Отсюда тысяча разочарований для обоих. О! Жизнь! Жизнь! Правда! Великая и страшная загадка.
— Которую решает минута счастья! — сказал Ян.
— И долгие годы воспоминаний, и долгие годы надежды.
— Все-таки это одна и та же минута счастья, сначала видимая издали, а потом в отдалении. В ней вся жизнь. Ягуся, зачем же плакать. Будем счастливы.
— Минуту! — ответила она.
— Разве мы можем изменить жизнь и ее бессмертные условия? Хочешь, разрешишь, я попрошу у отца твоей руки?
Она покраснела, вздохнула и протянула ему руку.
— Послушай, — сказала она, — подумай еще; я не хочу моего счастья ценой твоей свободы. Художник у нас не имеет обеспеченного даже куска хлеба. Я бедна; не думай, что мой отец богат. Я лучше всех это знаю. Немного или ничего у меня не будет.
— Я ничего не хочу.
— Проживем ли мы твоим трудом? Ты будешь мучиться из-за меня.
— Дорогая, будем жить скромно, бедно, зачем нам много? Любовь позлащает бедность.
Ягуся задумалась.
— Ах, — сказала она погодя, — не показывай мне картину счастья; плакать потом буду, как прародители, изгнанные из рая.
— Когда рай для нас открыт.
— Мгновение рая, а потом, кто знает!
— Почему же мгновение?
— Все только мгновение, говорит мой отец; и вечность тоже мгновение, но без начала и конца.
Они задумались. Головы их невольно наклонились друг к другу. Ян почувствовал золотые мягкие волосы Ягуси, ласкающие ему лицо, почувствовал прикосновение ее свежей, как у ребенка щеки; обнял ее и поцеловал.
Ягуся вскочила покраснев и смутившись, так как перед ними стоял доктор Фантазус с нахмуренной бровью.
— Это что? — промолвил он. — У меня в доме вор?
— Нет, — воскликнул Ян, — но сын, если согласишься!
— Если соглашусь! В этом-то вопрос. Если разрешу. Не очень-то вы у меня спрашивали разрешения. Ну, а если разрешу? — спросил он с улыбкой.
— Ах! Дашь мне счастье! — сказал Ян, хватая его за руку.
— А ты дашь же его моей Ягусе? Дашь надолго? На всю жизнь?
— Поклянусь в этом.
— Но сдержишь ли клятву?
— Сомневаешься?
— Отец! Можешь ли сомневаться? — перебила девушка, бросаясь ему на шею. — Ты знаешь, что я его люблю.
— Ну, ну, будь его, хорошо. Но помни, Ян, чтобы я не спросил у тебя отчета в сокровище, которое тебе даю.
Ян с увлечением поцеловал руку доктора, который выглядел взволнованным.
— А теперь, — сказал Фантазус, — думайте о свадьбе. После свадьбы я в путь; оставляю вас одних… Еду, еду, должен.
— Отец! Неужели опять! Куда? Надолго? — спросила с жаром Ягуся.
— Ни куда, ни как надолго, — не знаю. Есть кому доверить Ягусю, следовательно, я еду, еду!
И повернулся на одной ноге, с дикой радостью.
— Но помните, что вы должны быть счастливы, — добавил он, — так как слеза Ягуси привлечет меня хотя бы с другой планеты.
И живо ушел из комнаты.
Не будем описывать счастья; это значило бы желать удержать в руке мыльный пузырь — осталось бы от него немного грязной воды — больше ничего. А радужные цвета, а блеск ушли бы, откуда пришли, в непонятный мир духа и света, в неизвестную страну неуловимых тайн.
Доктор Фантазус стал ревностно готовиться к свадьбе дочери и в то же время складывать все свои вещи и очищать дом. Даже базальтовый сфинкс с крыльца исчез. Остались только вещи Ягуси и ее довольно бедное приданое; а в комнате доктора пустые полки и куски бумаги.
Однажды вечером доктор вошел в комнату, где были жених и невеста.
— Существует обычай, — сказал он отрывисто, как всегда, — что в придачу к жене что-нибудь обыкновенно дают. Это довольно глупый обычай; так как это до некоторой степени доказательство, что женщина может быть бесполезна и стать тяжестью. Мы платим, чтобы ее себе взяли. Восточные народы, первобытные народы понимали это совершенно иначе; и хотя их упрекают в варварском унижении женщины, больше признания ее достоинства в этой продаже девушки, чем в нашем приданом, которое мы даем. Знаю, что наше приданое явилось в результате будто бы дележа наследства после отца и после матери; ба! но тем не менее оно унижает женщину, так как не она берет, что ей следует, не она этим распоряжается, а муж, да муж еще чаще всего берет женщину из-за того, что она имеет, а ее как добавление. Знаю, что Ян не думал о том, что Ягуся может иметь; но я должен ему сказать, что она бедна.
— Тем лучше, — сказал Ян, — мы оба бедны.
— После матери у нее был дом, но я его продал и пропутешествовал…
— Я об этом не спрашиваю.
— А я говорю, чтобы ты не думал, что я стыжусь или скрываю то, что сделал. Сколько я взял за этот дом, не знаю; однако, даю моей Ягне приданое, какое могу, и тысячи две злотых. Больше не могу. У меня есть деньги, но они мне нужны для путешествия, которое может разрешить великую тайну для меня и