Смертельный отбор: в поисках истинной (СИ) - Наталья Дорофеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С каждой секундой огонь вокруг меня становится все более слабым, а вокруг Анхеля наоборот, разгорается только сильнее. Анхель отодвигается от меня. Теперь он полыхает настолько ярко, что хочется зажмуриться. Возможно, все нормально, но что-то мне подсказывает…
— С ритуалом что-то не так?
— Все так. Просто в нашем случае он немного иначе действует.
— А конкретнее?
— Ты умирала, так что моя жизнь не разделится, а просто перейдет к тебе.
Просто перейдет? Несколько секунд тупо смотрю, пытаясь осознать.
— Это значит, что ты умрешь вместо меня?
— Как я уже говорил, я тебе сильно задолжал. Да и кузену тоже. Не сомневаюсь, он сделал бы тоже самое для тебя. Если бы знал. Винсент уверен, что ты вернулась домой.
Поверить не могу. Это даже в голове не укладывается. Человек, который столько раз хотел меня убить, отдал ради меня жизнь?
— Кольцо, кстати, можешь выбросить. Винсент теперь обычный человек, он тебя не почувствует. Только вот твой бывший муж полюбил тебя без всех этих заморочек с истинностью. Не только дракон, но и он сам не смог бы жить, если бы ты и правда сгорела. Я бы не разбрасывался теми, кому ты действительно нужна.
Лаверна уже практически не видно, на его месте только стена из огня.
— Но, как я и говорил, дело твое. Тем более, что в твоем мире вам с ребенком точно будет куда безопаснее и спокойнее.
Слезы катятся по щекам. А ведь после смерти матери, у Анхеля не было никого рядом… Все эти годы ничего, кроме боли и ненависти он просто не знал.
— Кстати, уже решила как назовешь?
Теперь, кажется, решила.
— Алексия.
— Хотел бы тебя попросить… Не рассказывай ей обо мне.
Ответить мне уже некому. Пламя на какой-то миг принимает форму волка и рассеивается в воздухе. Не рассказывать дочке… Да мне даже страшно представить, что я могу ей рассказать? Не должна она знать обо всем том, что произошло. И тем более не должна жить в мире, где жизнь так легко отнять. Пожалуй, так сильно домой я хотела вернуться только в самом начале отбора… Просто снова оказаться в своей комнате, забраться под одеяло и сделать вид, что мне все просто приснилось… Только успеваю подумать об этом, как прямо передо мной открывается портал. Похоже, Алексия тоже не горит желанием здесь оставаться. Зову Дрима, прошу его передать сообщение Вардису, чтобы знали: я действительно дома.
Глава 64: Клятва Императора
Винсент Макберн.
Стою в комнате в ожидании начала церемонии. Смотрю в окно, но на самом деле ничего не вижу. Сегодня — великий день. Он должен был стать одним из самых счастливых в моей жизни. Наконец, на моей голове появится Императорский венец. Но какой ценой? Сколько крови пролилось, чтобы он достался именно мне? Как много судеб было сломано, чтобы трон остался у моего рода?
Но паршивее всего на душе не от этого. Я ведь всегда был эгоистом, и вряд ли это когда-то изменится. Во время каждой коронации рядом с Императором была его жена. А со мной… Мне нужна ее улыбка, а не эта корона. Только думать об этом надо было до того, как я своими руками уничтожил все, что имел. Даже в собственной голове не могу представить образ Марианны без презрения и ненависти в ее глазах.
Почувствовал легкое касание руки на моем плече и резко обернулся.
— Все нормально? Я стучала.
— Да, мама. Просто не услышал. Как понимаю, пора?
— Ждут только тебя.
Направляюсь в зал, где вокруг царит атмосфера торжества и триумфа. Как только захожу, гости одновременно, как по команде, кланяются и затихают. Прохожу по ковровой дорожке прямо к платформе, на которой установлен трон. Только один… Пока новый, буквально час назад назначенный, Старший жрец произносит длинную речь, пытаюсь собраться и прийти в себя. В конце концов, Пандории нужен сильный лидер, а не идиот, жалеющий сам себя.
Приходит моя очередь говорить. Дать клятву. Практически все Императоры произносили одно и тоже, внося лишь незначительные правки. Я должен был дать слово делать все возможное для сохранения единства Пандории и добавить обещание нещадно карать тех, кто посмеет мне в этом мешать. Не планировал ничего менять, считая это простой формальностью. Но как можно относиться к правителю, слово которого ничего не стоит?
— Клянусь взять на себя ответственность за безопасность и процветание Пандории. Клянусь работать на благо всех подданных, чтобы улучшить качество их жизни. Клянусь, что жизнь и безопасность каждого дракона или человека в государстве всегда будет на первом месте. Клянусь, что буду придерживаться закона и справедливости во всех своих решениях и действиях. Клянусь сделать все, чтобы мне не было стыдно когда-нибудь посмотреть моей дочери в глаза.
Как только я закончил, надо мной появился обруч из огня. Он медленно опустился на голову и превратился в настоящую корону. Вновь, как по команде, гости встали на колени и прокричали «Да здравствует Император!». Репетировали что ли? Делаю знак рукой, разрешая всем подняться.
Торжественная часть окончена, самое время перейти к празднованию. Но раз уж здесь собрана вся драконья знать…
— Первым делом хочу сообщить, что 4 из 6 членов Совета совершили преступления против Пандории.
Хотя, какое тут сообщить? Не сомневаюсь, об этом в курсе каждый присутствующий. А многие не только в курсе, но и надеятся занять вакантные места.
— В связи с этим я пользуюсь правом распустить Совет.
По залу пронесся изумленный шепот. Не обращаю внимание и просто продолжаю.
— Советник у Императора теперь будет только один. В мое отсутствие он будет действовать от моего имени. Советник будет обладать неограниченными полномочиями и подчиняться только мне. На эту должность я назначаю бывшего Советника по законам Вардиса Миллса.
Становится слишком громко. Окидываю взглядом гостей и они, наконец, замолкают.
— Теперь же вернемся к бывшим членам Совета…
Открываю портал, из которого слуги выводят всех четверых. Заключенных выстраивают в одну линию, лицом ко мне.
— Вина этих преступников уже доказана, остался вопрос с наказанием…
Подхожу к Лаверну.
— Гарольд Лаверн. Вы виновны в попытке захватить трон, в убийстве Императора, его наследника, а также множества других драконов и