"Эти заманчивые сокровища дракона" - Михаил Исхизов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В это мгновение за спиной варвара появилась нога. Мичигран хорошо ее видел. Просто нога, без всего остального, что ей положено иметь. Но это была самая настоящая нога, обутая в высокий черный сапог с небольшой серебряной шпорой. Мощный квадратный носок сапога был окован блестящей медной пластиной. Нога размахнулась и врезала Медной Башке в зад. Варвар выпустил меч, ухватился двумя руками за больное место и взвыл, перекрывая все остальные звуки кипевшей на поляне битвы.
"Вот это удар! - оценил маг. - С таким святым не пропадешь. Прости меня, святой Фестоний, за то, что я не поверил в твое могущество, - обратился он к драконоборцу, - даруй мне еще пару минут, чтобы собраться с силами, и я отсыплю, для строительства храма в твою честь, половину монет из тех, что получу в башне дракона".
Сваливший Мичиграна Керк не видел ногу в черном сапоге, пнувшую в зад Медную Башку. Он с удивлением посмотрел на верещавшего тонким голосом верзилу, пожал плечами, положил на землю свою дубину и вынул из ножен короткий меч. Беспомощно лежащему магу следовало отрубить голову. Это будет хороший трофей, который потом, на зависть другим, можно привязать к луке своего седла. Или продать кому-нибудь.
- Святой Фестоний, он хочет отрезать мне голову! Обрушь свой гнев и на него! - попросил драконоборца еще не собравшийся с силами Мичигран.
Керк уже изготовил меч, когда увидел, что брошенная им дубина, сама собой начала подниматься с земли.
"Такого не может быть", - не поверил он.
"Ай да Фестоний! - обрадовался Мичигран, который тоже увидел плывущую в воздухе дубину. - С таким святым не пропадешь. Не был бы я магом, пошел бы в монахи".
Дубина медленно поднималась... Косоглазый Керк, как зачарованный, смотрел на нее и не верил своим глазам.
"Она у меня волшебная, а я об этом не знал, - сообразил он. - С волшебной дубиной я стану вождем Орды и мне будут отдавать десятую часть всей добычи. У меня будет много рабов и много жен. Все станут меня любить и бояться!"
Дубина поднималась, поднималась...
"Куда это она? Может улететь", - забеспокоился Керк.
- Эй, дубина, остановись! - приказал он.
Дубина послушно остановилась.
... Мичиган почувствовал, что к нему, наконец, начинают возвращаться силы.
"Волшебная и она меня слушается! - радовался Керк. - Путь только попробует не послушаться! Я ее хозяин! Что велю, то и сделает!"
- А теперь - ко мне! - приказал он.
Дубина почему-то не спешила выполнить приказ. Она по-прежнему висела в воздухе, плавно покачиваясь.
... Мичиган поискал глазами посох. Тот лежал недалеко, всего в двух-трех шагах.
- Кому сказано! - грозно прикрикнул на дубину Керк. - Я твой хозяин! Ко мне!
"Ну, чего ты тянешь? Стукни его как следует!" - попросил Мичиган.
Дубина сделала в воздухе полукруг и стремительно опустилась на голову варвару. Керк уже не услышал, как кто-то рассмеялся.
- Ну, спасибо, святой драконоборец. Теперь помоги мне добраться до посоха, - попросил Мичигран Святого Фестония. - А дальше я управлюсь сам.
Глава девятнадцатая.
Катык, получив, наконец, желанные штаны, млел от восторга. Он прижал их к сердцу, закрыл глаза и стал представлять себе, каким он будет красивым в красных штанах. На своего раба он, сейчас, не обращал никакого внимания. А напрасно.
Настало время Альдариона.
Эльф вынул из потайного кармана жилетки щепотку мелко размолотых корней подводного многолистника, бросил ее в траву, на которой стояли босые ноги варвара, и прошептал заклинание.
Трава сразу ожила, стала быстро-быстро расти, и оплетать ноги гоблина. Она плотным слоем обволокла ступни, затем поднялась до щиколоток и, наконец, достигла колен. Катык, по-прежнему, стоял с закрытыми глазами и думал о том, как он будет выглядеть в новых красивых штанах. Он не увидел и не почувствовал, как его ноги оплетает трава.
Когда гоблин открыл глаза и захотел поднять ногу, чтобы натянуть штанину, он не смог этого сделать. Ногу его крепко держала трава. Катык попытался поднять вторую ногу, но и ее удерживала трава.
- Гы-ы... Что такое? - растерялся раб.
- Ничего особенного, Длинные Уши, - эльф подошел к гоблину, с удовольствием дернул его за грязную бороду и вырвал из рук свои красные штаны. - Будешь теперь так стоять, пока солнце не высушит эту траву. А потом наденешь свое рванье, - он бросил лохмотья под ноги рабу.
Катык дернул ногой, потом другой - трава не отпускала. Он попытался рвать ее руками, но плотно переплетенные стебли не поддавались.
- Ничтожный раб! - гоблин так и не сообразил, что произошло. - Быстро возьми мой меч и срежь эту траву!
- Сам ты раб, тупой и грязный раб, а я свободный эльф, - Альдарион презрительно сплюнул под ноги гоблину.
- Я отрублю тебе голову! - пригрозил Катык!
- Ничего ты мне не отрубишь, - ухмыльнулся эльф. - А вот я могу сейчас отрубить тебе голову. Так что прикуси язык и не вздумай кричать... - он подобрал кинжал. - Стой и не шевелись. Шевельнешься - заколю.
Гоблин замолчал. Он посмотрел по сторонам, не увидел ли кто-нибудь, что с ним сотворил коварный эльф и не придет ли на помощь. Но варвары были заняты, им сейчас было не до раба.
- Богиня Шазурр, Великая и Ужасная, свидетельница, что ты мой раб! - попытался восстановить справедливость Катык.
Альдарион, вновь овладевший своими штанами, неспешно натянул их, затем повесил на пояс кинжал.
- Ты дикий и вонючий раб недостойный целовать следы, оставленные моими ногами. Ты должен преклоняться перед благородными могущественными эльфами, - сказал он гоблину и многозначительно положил руку на эфес кинжала. - Эльфы всегда будут господами, а ты всегда будешь жалким рабом. И грабить тоже нельзя, - он указал на монеты, что раб вынул из кармана.
- Гы-ы... Как жить, если не грабить?! - окрысился Катык, понявший, что убивать его не станут. - Ты что, сам не грабишь? А откуда тогда у тебя такие красивые штаны?
- Я работаю! - гордо заявил Альдарион. - А на заработанные монеты покупаю все, что мне нужно. И ты должен работать. Каждую монету надо зарабатывать честным трудом.
Он аккуратно собрал лежащие на траве монеты, все, до единой, и ссыпал их в карман.
- Оставь хоть две, - попросил гоблин. - Мне тоже монеты нужны.
- Нельзя, - отказал Альдарион. - Я вместе с рыцарем Калантом, монахом и магом сейчас восстанавливаю справедливость везде, куда ступают копыта наших коней. Мы это делаем по указанию самого святого драконоборца Фестония и вечно молодой, прекрасной царицы Эльсениор. Монеты, которые ты приобрел нечестным путем, я забираю.
Альдарион оглядел поле битвы. Варвары были близки к победе. Калант и Фамогуст с трудом отражали попытки стащить рыцаря с седла. Мичигран куда-то полз. Буркст без устали работал дубиной, отбиваясь от наседавших на него варваров.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});