Дьявол может плакать (ЛП) - Кеньон Шеррилин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нет, лучше, чтобы он думал, что она бессильна и не знает, что делать.
— Веришь или нет, но я и есть ее служанка.
Он отпустил ее, позволив упасть на диван, и с отвращением посмотрел на нее.
— Угу. Артемида никогда не стала бы держать у себя прислугу её роста. Никого с глазами такого же цвета. Она слишком тщеславна для этого. Ты слишком тщеславна.
— Если быть точной, то я выше нее. Неужели ты забыл?
Син колебался. Он не мог вспомнить точный рост Артемиды — слишком давно он видел её. Все, что он помнил, — она была выше шести футов.
— Я не отступлю от сказанного. Артемида никогда не стала бы держать у себя прислугу, которая выше нее.
— Экстренное сообщение: она стала мягче с годами.
Да, хорошо.
— Уверен, что стала… так же, как и я.
Женщина откинула голову и раздраженно зарычала.
— Слушай, кажется, у тебя проблемы, о которых я даже знать не хочу. Отпусти меня, и мы оба забудем об этом инциденте. Если ты не сделаешь этого, то очень сильно пожалеешь.
Он усмехнулся
— Не в этот раз, Артемида. Именно ты пожалеешь. Я хочу вернуть силы, которые ты у меня украла. Ты одурачила меня, затем отняла все, кроме жизни, но, проклятье, ты была к этому близка.
Кэт застыла; его слова разбудили глубоко похороненные внутри нее воспоминания. Но они были туманны и мимолетны, и она не могла извлечь из этого пользу, поэтому она отбросила их, обратившись к тому, что помнила.
— Ты собирался убить Артемиду. Она сказала, что ты её ненавидел… Что ты вломился в её храм и пытался изнасиловать ее и… — Слова иссякли, когда она поняла, что Артемида солгала. Как мог бог из другого пантеона попасть в её храм на Олимпе без приглашения? Тогда это не пришло Кэт на ум. Она была слишком юной и слишком боялась, что он может ранить или убить Артемиду.
Тогда многие боги враждовали между собой и те, кто охранял их, были начеку. Слишком многое угрожало Артемиде, и некоторые угрозы почти осуществились.
Но одно было невозможно. Чужой бог не мог проникнуть во владения другого без приглашения.
О боги, это была очередная полуправда…
— О чем ты говоришь? Ты потеряла рассудок? — поморщился Син.
— Нет, — сказала Кэт, чувствуя вину, — я не Артемида. Позволь мне уйти.
— Нет, пока я не получу обратно свои силы.
Это уже начинало раздражать…
— Последний раз повторяю: я не могу дать тебе то, чего у меня нет.
— Тогда ты останешься в этой сети, пока не пройдет вечность.
Она зарычала на него
— Да, это очень умно, не правда ли? Что ты собираешься делать? Ставить на меня напитки, или просто использовать как предмет для разговора, когда придут твои друзья? И мы, конечно, не подумали о том, что случится, когда я захочу воспользоваться уборной, ведь так? Я надеюсь, у тебя есть карточка постоянного клиента Софа Экспресс?
Син не был уверен, смеяться или поражаться ее вспышке. Нужно отдать ей должное, подумал он, у неё хорошее воображение.
— Ну разве ты не кладезь сарказма?
— О, только подожди. Я еще даже не начинала. — Она вздрогнула, когда потревожила сломанную руку, и боль волной прошла сквозь плечо.
Син почувствовал укол совести и возненавидел себя за это. Пусть страдает. Что ему с того? Но часть его, которую он презирал больше всего, — та часть, которая сохранила сострадание, — умоляла его помочь ей.
Но она была права. Её пребывание связанной не принесет пользы никому из них.
— Слушай, Артемида, или, если допустить, что это не очередная уловка или ложь, Кэт, я должен получить свои силы назад. Это приказ.
— Конечно. Ты просто хочешь вернуть их для того, чтобы убить Артемиду и так отомстить ей.
— Я не собираюсь лгать и говорить, что это неправда. Так и есть. Я невообразимо хочу её смерти. Но сейчас у меня есть более важные проблемы. Ты встретила одну из них на той улице в Нью-Йорке.
Кэт помедлила, подумав о создании, с которым сражалась. Оно действительно было устрашающим.
— Я так понимаю, что ты имеешь в виду ту…штуку, которая напала на меня.
— Да. Галлу демоны свирепствуют, а Дайм вот-вот обретут свободу, и я единственный, кто может загнать их обратно. Если у меня не будет сил сражаться с ними, наступит конец света. Помнишь, что случилось с Атлантидой? По сравнению с тем, что произойдет, это покажется сущей забавой.
— Не обижайся, старичок, но Атлантида была уничтожена до моего рождения, поэтому я ничего об этом не помню.
Но она знала истории о том, как затонул континент.
Она сидела с минуту, размышляя. Она знала, что Артемиде нельзя доверять. Но не была также уверена, можно ли доверять Сину. Говорил он правду или вешал ей лапшу на уши?
— А как насчет тех людей прошлой ночью? Почему ты обезглавил их и сжег?
Она поняла, что сказала лишнее, когда его глаза загорелись убийственной яростью.
— Ты шпионила за мной?
— Да, Артемида приказала мне.
Его гнев был так силен, что она могла чувствовать, как он наполняет воздух.
— Не смотри на меня так. Я могу шпионить, если захочу.
— И почему тогда ты шпионила за мной?
Кэт немного слукавила. Если сказать ему, что Артемида хочет его смерти, то это только разозлит его еще больше. Поэтому она прибегла к более деликатному объяснению.
— Артемида хотела узнать, чем ты занимаешься. Она думала, что ты попытаешься убить ее.
— Да, и я очень сильно этого хочу, но прямо сейчас у меня более важная проблема. — Он помолчал, прежде чем продолжить. — Причина того, что я отрезал головы галлу и сжег их тела, в том, что если бы я не сделал этого, они могли бы возродиться, как в плохом ужастике.
Это объясняло не все, почему тогда он сжег их жертву?
— Почему ты сделал то же с человеком?
— А как ты думаешь? Один укус галлу — и их жертва тоже становиться демоном у них в подчинении. Осквернение тела гораздо гуманнее того, что они делают с людьми. Когда человек умирает от их рук, его нужно убить и превратить в прах, или он восстанет снова.
О…Тогда понятно, почему он проверил её на укусы, прежде чем вырубил.
— Поэтому ты прижег руку прошлой ночью?
Он кивнул.
— Если успеешь поймать момент, то нужно прижечь рану и остановить распространение яда по телу.
Да, но это очень больно, и она задумалась, сколько раз он уже проделывал такое.
— Чисто из любопытства… Артемида знает о галлу?
— Я не знаю, Артемида. Ты знаешь?
Она вздохнула; он упорно принимал её за её хозяйку.
— Я думала, это уже в прошлом.
— Пока я не увижу исчерпывающее доказательство, нет. Я остаюсь с тем, что знаю о тебе, стерва. Теперь отдай мне мои силы.
Ярость разлилась по её венам от его тупости и оскорблений. Что должно случиться, чтобы он перестал считать её Артемидой?
Разрушить сеть, а затем проломить ему череп…
Побуждение было очень сильным, и все, что она могла делать, — стараться не поддаться ему.
— Катра?
Кэт вздрогнула голоса Артемиды в голове.
— Что случилось? Почему ты так рассержена? Апполимия беспокоит тебя?
Кэт закатила глаза.
— Перестань шпионить за мной!
Син скривил губы.
— Сложно не смотреть, как ты развалилась на моем диване. Я уж молчу про то, как смешно слышать это от тебя, учитывая, чем ты занималась прошлой ночью.
Она скорчила рожицу, поняв, что говорила вслух.
— Катра? Скажи мне, что не так, а то я приду и проверю. Так сердиться — это не похоже на тебя.
Теперь она беспокоится обо мне? Кэт не знала, что раздражало её больше: быть в плену у бывшего шумерского бога или быть под контролем у греческой богини.
О, стоп, сеть определенно помогла справиться с одной из проблем.
— Все хорошо, Матисера, — тихо сказала она Артемиде. — У меня все под контролем.
— Но почему же мне так сложно в это поверить? — Артемида появилась в комнате, прямо перед Кэт, уперев руки в бока. На ней было белое облегающее платье, и ее ярко-рыжие волосы были распущены, окутывая тело.
Кэт почувствовала раздражение, как только поняла, что только что сделала богиня.