Ведьма за миллион 2. Ловушка для инквизитора - Ирина Варавская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вампир в два шага преодолел разделяющее их расстояние и схватил Деволье за лацканы пиджака.
– Откуда вам об этом известно?! – процедил он.
– Орден всегда был рядом с вами. Держался в тени, оберегал, как мог. Поймите, Дэланакар, вы не просто шли по улице и вдруг вас осенило Зовом. Вы родились под звездой Избранного. Ваша встреча с Миссией предопределена. Об этом говорится в пророчестве.
– О чем еще там говорится?!
– Сокровенные слова святого старца Тридора доступны только членам Ордена, а вы пока еще не с нами. Заметьте, пока. Я уверен, как только вы все обдумаете, мы найдем общий язык.
– Что здесь происходит?!
Голос матери заставил Дэлана отступить. Леди Регула стояла на пороге кабинета, укоризненно сверкая глазами и драгоценностями. Из-за ее плеча выглядывали усы Бобикаса.
– Господин Деволье уже уходит. Прощайте.
– Наша следующая встреча неизбежна, а потому – до свидания. – Бывший инквизитор элегантно поклонился герцогине и исчез за дверью.
– Кто этот человек? – Ее светлость вошла и захлопнула дверь перед носом поверенного.
Дэлан украдкой оглянулся на окно. Похоже, на этот раз избежать разговора с матерью не получится.
– Это неважно. Чего вы хотите?
– Вопрос в том, мой дорогой, чего хочешь ты, – поджала она губы. – Твое отсутствие среди гостей уже вызывает недоумение. Но наши дорогие друзья настолько благородны, что не смеют выражать его открыто.
– Наши друзья, или все-таки ваши?
Мать предпочла проигнорировать его слова и продолжила:
– Ты немедленно отправишься со мной и займешь кресло в парадном зале. Пусть все поймут, что в нашей семье чтут традиции и законы, а все остальное – это просто слухи.
– Ах, вот оно что, – усмехнулся он. – Может быть, мне подойти к каждому и лично заверить в своей невиновности? Думаете, это поможет обзавестись лучшей племенной кобылой из тех, что вы для меня созвали?
– Дэланакар Эорат Шайэт дэ Аншэри, не смей так со мной разговаривать! Или я…
– Что, мама? Упадете в обморок от злости или швырнете в меня чем-нибудь тяжелым?
Герцогиня открыла рот, чтобы возразить сыну, но взяла себя в руки, резко выдохнула и растянула губы в улыбке.
– Нам обоим нужно успокоиться. Я потратила уйму времени и сил, чтобы все устроить, как того требуют приличия, потому что мы – дэ Аншэри. Этот бал, этот замок и наша честь это не только право – это обязанность. Особенно сейчас, когда все мы нуждаемся в поддержке своего Лорда. Одно твое присутствие среди гостей внушит им надежду, что все еще может остаться неизменным. Прошу тебя, сынок, если не ради меня, то ради этого. Всего несколько часов, а там, кто знает, как все сложится. Возможно, ты еще скажешь мне спасибо за должное участие в судьбе единственного сына.
– Послушайте, мама… – поморщился Дэлан.
– Пожалуйста, сынок, – она мягко коснулась его руки, заглядывая в лицо увлажнившимися глазами. – Что плохого в том, чтобы полюбоваться на прекрасных девушек или потанцевать с ними? Никто не заставляет тебя делать выбор прямо сейчас. Просто осмотрись.
Вампир смахнул ее руку и молча открыл дверь. Отделаться от матери невозможно, как и всю ночь сидеть в кабинете. Чем скорее он выполнит свою часть "маскарада", тем скорее сможет улизнуть из замка, не опасаясь удара вазой в спину.
– Идемте.
– Я знала, что ты меня услышишь, – просияла мать, принимая его руку. – Осталось встретить последних гостей. Кстати, дорогой, недавно я собралась передать фамильные обручальные кольца ювелиру, чтобы их почистили, но в сейфе их не оказалось.
– Теперь они хранятся у меня. И я сам буду решать, когда и на ком жениться, а не ждать, что вы снова отправите одно из них от моего имени.
– Я сделала это ради твоего же блага. Леорина дэ Помпиньи чудесная девушка.
– Только немного глуповата и с трудом протискивается в дверь парадной кареты даже боком, но зато какие связи могли появиться у вас, заключи я этот брак. Представляю, сколько планов вы успели настроить вместе с ее матерью.
– В отличие от тебя, мой дорогой, я не позволяю себе забывать о долге перед Домом дэ Аншэри, но поговорим об этом позже. – Они вошли в бальную залу, и герцогиня нацепила на лицо дежурную благосклонную улыбку. – Только не надейтесь, ваша светлость, что я забуду об этом разговоре. Вы должны сделать выбор, и вы его сделаете.
– Ночь долгая, и всякое может случиться, – возразил Дэлан. Он начинал отыгрывать свою партию.
Глава 5. Если часы пробьют полночь…
Дэлан вежливо улыбался, обменивался любезностями и целовал надушенные женские ручки. И от количества поглощенной парфюмерии его уже начало подташнивать. Возможно, еще можно было сбежать. Под лестницей как раз имелась узкая неприметная дверь, которой пользовалась прислуга, проход за ней вел в разные части замка. Он мог бы выйти в кухню и…
Перестук лошадиных копыт по брусчатке двора услышал не только он. Мать вцепилась в его руку, словно прочитала мысли. Лакей доложил о прибытии последних гостей и распахнул дверь.
Первым твердой поступью бывалого вояки вошел Истиар дэ Сигимар. Соболиная шуба, парадный черный мундир, серебро орденов на груди, тяжелый взгляд из-под сведенных бровей. Отсутствие необходимости в нахождении при штабе Темной армии не лучшим образом сказывалось на его настроении. С тех пор как Дэлан служил под его началом, прошло не так уж много времени, но маршал изменился, постарел. Мирная жизнь его медленно убивала.
Вслед за ним величественно вплыла его дочь. Изысканное соболиное манто, подбитое алым шелком, черное платье, расшитое черными бриллиантами и черным жемчугом, искристый блеск драгоценностей в обрамлении женских прелестей, поджатых корсетом. Виривена поймала его взгляд, изогнула серебристые от помады губы в сладкой улыбке и изящно сбросила манто в руки подоспевшему лакею. Каждое движение обнаженных плеч подчеркивало красоту ее тела. Эта вампирка знала, что внимание всех мужчин будет принадлежать исключительно ей. А уж если она войдет под руку с ним, то излитие желчи у женской половины общества и вовсе сделает ее императрицей праздника.
Еще совсем недавно обладание такой женщиной доставляло Дэлану некое удовольствие, да и сейчас он не мог отказать ей в привлекательности. Все в ней было совершенно: от кончиков пальцев до кончиков волос с россыпью вплетенных в прическу жемчужин. В какой-то мере его мать была права, отдавая предпочтение именно ей. Виривена удивительно уместно смотрелась на фоне свисающих с потолка гобеленов с родовым гербом дэ Аншэри. Но чем пристальнее он смотрел на приближающуюся к нему пару, тем яснее понимал, что ему самому здесь делать нечего. Замок всегда был для него чужим, будет так и впредь.
– Маршал дэ Сигимар, леди Виривена, – склонил он голову, когда гости оказались на пару ступеней ниже него и матери, – мы рады приветствовать вас