Опасные люди, их почерк и психологические маски - Юрий Аргентов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Замаскированный интриган
По внешнему виду Т. – милый, чуткий, улыбчивый, тактичный и обходительный человек в должности заведующего кафедрой, где преподаватели, кроме педагогической деятельности, занимаются научными исследованиями в области своей специализации. У одного из них – человека энергичного и талантливого – подготавливается кандидатская диссертация. Это конкурент Т. Автор почерка, чтобы свалить его, разрабатывает следующую интригу: договаривается с заведующим другой кафедры с тем, чтобы один из её доцентов, с которым у конкурента Т. сложились хорошие отношения, написал отзыв о работе соискателя. Но ставится условие: доцент вычленяет в основном отрицательные стороны научной работы. А положительные – вычленит зав. кафедрой. На момент проведения учёного совета рецензента откомандировывают, зачитывают только его отрицательные суждения о диссертации. Положительных суждений зав. кафедрой вообще не потрудился выработать – и диссертация «завалена» руками приятеля диссертанта. Автор почерка, как и всегда, ходил и всем мило улыбался – конкурент свален чужими руками, и у него испорчены отношения с нужным ему человеком. Ниже приведён почерк интригана.
В первой строке отчётливо видна синусоидальность – строка волнистая. Это часто трактуют красивым словом “дипломатичность”, а проще – это изворотливость и способность к интригам. Буквы вытянуты признак эмоциональности. Такие почерки показывают хорошо маскируемую эгоистичность и завистливость.
Телосложение и типичная динамика выражения лица Т.
1 – доброжелательность. 2 – приветливость. 3— безразличие.
Все выражения лица – маски, камуфлирующие показной доброжелательностью, безразличием и уравновешенностью хищный интриганский и лицемерный характер этого человека.
Горизонтальное движение разбираемого почерка (гистограмма слева) показывает равномерность с отдельными выбросами – целеустремленность и размеренное распределение усилий по всем жизненным задачам. Вертикальное движение в своём пике сдвинуто вправо, ум связан со всеми аспектами жизни, но существует и область преобладания. Вертикальные единицы крупнее горизонтальных – глобальность и единообразие интеллектуальных приёмов, устойчивость стремлений в поведении.
Пересечение амплитуд показывает, в основном, их нарастание: это человек, умеющий связывать замыслы с действительностью, и когда нужно, он может отступить.
“Людоедка” с учёной степенью
Людоедка-Эллочка – персонаж из романа Ильфа и Петрова “Двенадцать стульев”. Я столкнулся с этим опасным типом женщин по следующим обстоятельствам: во времена павшего экономического режима в институте, где я работал, потребовалось ввести новый теоретический курс, актуальный и своевременный. Он был достаточно близок моей научной специализации, но я увлечённо занимался щедро финансируемыми научными исследованиями и был хорошо устроен.
Я начал дипломатично уклоняться от разработки нового курса: мне необходимо было закончить и издать очередную монографию, и дополнительная учебная нагрузка мою жизнь, конечно бы, не украсила. Поскольку я не был членом компартии, в партбюро не могли “загнуть мне салазки” или ”стукнуть кулаком по столу”, то есть приказать разработать и читать этот курс, как это бывало с партийцами. В этой ситуации администрация института предложила мне найти специалиста необходимого профиля. Я нашёл. Это была молодая красивая женщина – Т., очень похожая на Мирей Матье, и с такой же экстравагантностью.
Конец ознакомительного фрагмента.