Коллекция бизнес-притч и стратагем от Андрея Мэрко - Андрей Мэрко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы что распрыгались по моей спине, как акробаты. Я вам что, цирковая арена? Если вы клоуны, то летите вон на то дерево и там показывайте своё представление.
– Брат буйвол, успокойся! Мы делаем то, что должны делать. И тебе, между прочим, существенно помогаем в жизни, – сказал один из скворцов.
– Что вы делаете, бездельники? Какая от вас помощь? Я вас кормлю, да ещё и терплю ваши выходки. Тамбовский волк вам брат. Проваливайте от меня! Толку от вас, как от козла молока. Я сам справлюсь со своими делами, – сказал разгневанный буйвол.
И размахавшись хвостом и рогами, он разогнал скворцов. Раздосадованные таким несправедливым отношением к себе, они улетели к другим буйволам, которые охотно их приняли. А этот сердитый гигант остался без поддержки. И вскоре москиты, оводы и другие кровососы стали безжалостно его кусать. Он стал плохо спать, потерял в весе, силе и скорости. Вскоре его проблемы заметила стая львиц. И выждав благоприятный момент, они напали на него и растерзали его ослабленное тело.
Притча от Андрея Мэрко
Реалии жизни
Однажды маленький львёнок стал свидетелем охоты леопарда, который молниеносным прыжком с высокого дерева схватил быстроногую антилопу. Но как только леопард приступил к трапезе, появилась стая гиен и забрала у него добычу. Львёноквернулся в свой прайди рассказал об этой сцене охоты своей маме.
– Знаешь, почему леопардов меньше, чем нас, и они такие пугливые? – спросила львица своего сына.
– Нет, не знаю.
Львица легонько щелкнула лапой по носу своего сына и сказала:
– Всё потому, что леопарды – гордые одиночки, которые очень редко объединяются. Они охотятся в гордом одиночестве, не делятся добычей, их мамыоднирастят своих детёнышей, без поддержки со стороны отцов. Одиночество – их стихия и судьба. А быть одному в дикой Саванне очень опасно, сынок. Ты увидел, как гиены отобрали у леопарда пищу, и не только они докучают ему, ведь даже жалкие павианы его прогоняют. Вот леопарды и вынуждены охотиться скрытно и стараются съесть добычу быстро, пока другие животные не учуяли запаха пищи и не отобрали у них.
– Я понял, мама! Поэтому ты всегда нас держишь вместе, чтобы мы могли вместе защищаться, охотиться и вместе наслаждаться пищей, не боясь стаи гиен и павианов?
– Да, сынок. Реалии нашей жизни таковы: либо мы объединяемся и защищаем свои интересы сообща, либо мы унижаемся и теряем многое, что нам дорого.
Притча от Андрея Мэрко
Часовой
Суслики в степи, чтобы собрать свой богатый урожай с грядок, выставляличасового. Обычно эту роль они доверяли одному маленькому суслику, которого все называли Коротышка. Хотя он и был ростом мал, но компенсировал этот недостаток внимательностью и своей стратегией выбора выгодной позиции для осмотра горизонта. И когда появлялся хищник, Коротышка немедленно поднимал тревогу, и все огородники прятались по своим норкам. Но однажды бессменный часовой заболел и остался у себя в норке.
– Кого сегодня поставим часовым? – спросил глава клана.
– Можно я буду? Я самый высокий и вижу дальше всех, – сказал суслик высокого роста.
– Хорошо, пусть будет так. Но будь внимателен! От того, как быстро ты заметишь опасность и дашь сигнал, зависят наши жизни.
– Не волнуйтесь! У меня есть собственная стратегия, а высокий рост позволяет смотреть дальше всех, – сказал новобранец.
Суслики согласились с этим решением и разбежались по своим огородам. Новый часовой занял свой пост и с высоко поднятой головой стал наблюдать по сторонам. Но хотя он и был высок, да шея неповоротлива, из-за чего он и не заметил, как с неба камнем бросился коршун и растерзал одного бедного огородника. И когда напуганные суслики собрались в своих норках после происшествия, старейшина с грустью сказал:
– Сегодня твоё дежурство стоило нам жизни одного товарища. И я, к сожалению, понял, что самый высокий часовой не обязательно видит дальше всех.
Притча от Андрея Мэрко
Знание людей в теории и на практике
Один способный молодой человек, жаждавший знаний и мудрости, испытывая многие лишения, изучал вдали от родины, в Египте, физиогномику, науку о выражении лица. Шесть лет длилось это учение.
И вот настал день, когда он прекрасно сдал все экзамены. Радостный и гордый, молодой человек верхом на коне возвращался на родину. На каждого встречного он уже смотрел глазами человека, познавшего мудрость науки, и, чтобы расширить и углубить свои знания, читал по выражению их лиц как по книге.
И вот повстречался ему человек, на лице которого он прочитал шесть свойств характера: ясно было, что он завистлив, ревнив, жаден, скуп, корыстолюбив и беспощаден. «Бог свидетель, какое страшное выражение лица у этого человека, никогда я еще не видел и не слышал ничего подобного. Вот когда я смог бы проверить свою теорию».
Пока он так думал, незнакомец подошел к нему с приветливым, добродушным выражением лица и смиренно сказал:
– О, господин! Уже поздно, а ближайшая деревня далеко. Моя хижина маленькая и тёмная, но я буду носить тебя на руках. Какая это была бы честь для меня, если бы я посмел считать тебя своим гостем на эту ночь, и как осчастливило бы меня твоё присутствие!
Наш путешественник с изумлением подумал: «Поразительно! Какой контраст между речами этого человека и отвратительным выражением его лица».
Эта мысль глубоко взволновала молодого человека, он стал сомневаться в том, что усвоил за все шесть лет учения. Чтобы вновь обрести уверенность, он принял приглашение незнакомца.
Хозяин услаждал учёного чаем, кофе, соками, печеньями и кальяном. Он осыпал своего гостя любезностями и вниманием. Три дня и три ночи гостеприимному хозяину удалось удержать путешественника у себя. Наконец учёный пожелал избавиться от этого невероятного гостеприимства и принял твёрдое решение уехать.
В час расставания хозяин протянул ему конверт со словами:
– О, господин! Это ваш счёт.
– Какой счёт? – с удивлением спросил молодой человек.
Как выхваченный из ножен меч, вдруг обнажилось истинное лицо хозяина. Он нахмурил лоб и злобно закричал:
– Какая наглость! Что ты себе воображал, когда ел здесь и пил? Уж не думал ли ты, что всё это было даром?
При этих словах учёный сразу пришёл в себя и молча вскрыл конверт. Он увидел, что всё, что он ел и не ел, было указано в счёте по цене, во стократ большей. У него не было при себе даже половины требуемой суммы. Пришлось слезть с лошади и отдать ее хозяину, а в придачу ещё и седло со всей поклажей. Но и этого оказалось мало; тогда он снял с себя и отдал свой дорожный костюм.