Семейные тайны - Кристин Сэлингер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее издатель благосклонно отнесся к идее написать книгу о динамике жизни и традициях маленьких городов. В сущности, это был всего лишь предлог, чтобы поехать в Сент-Кристофер по личному делу. Но потом она решила не отказываться от замысла, предположив, что исследование должно получиться интересным. В конце концов, она ведь профессиональный аналитик и знает, как грамотно записать свои наблюдения.
В любом случае работа избавит ее от нервных стрессов, думала она, расхаживая по уютному гостиничному номеру. Да и вообще поездку в Сент-Кристофер следует рассматривать как вид редакционного задания. Это разумный подход во всех отношениях. Цель, стоящая перед ней, как и любая работа, требует времени, беспристрастности и доступа к исследуемым объектам.
Благодаря удачному стечению обстоятельств, сейчас в ее распоряжении, похоже, все три составные потенциального успеха.
Она вышла на узенький балкон, который служащие гостиницы высокопарно величали террасой. С него открывался чудесный вид на Чесапикский залив и набережную, являвшую собой весьма интригующее зрелище. Ей уже довелось наблюдать, как швартуются в доках катера и разгружают баки с голубыми крабами, которыми славился этот район. Она видела ловцов крабов за работой, любовалась полетом чаек и цапель, но в маленькие лавки на берегу пока еще не наведывалась.
Потому что в Сент-Крис она приехала не за сувенирами.
Возможно, она передвинет стол к окну и станет работать, наслаждаясь прекрасным видом. Иногда ветер будет доносить до нее обрывки местной речи, более размеренной и плавной, чем говор людей на улицах Нью-Йорка, где она жила последние несколько лет.
Своеобразный диалект. Не такой протяжный, как у южан — жителей Атланты, Мобила или Чарлстона, но и напрочь лишенный отрывистости и жесткости северян.
В солнечные дни она будет садиться на одну из железных скамеечек на набережной и созерцать маленький мирок, сотканный из воды, рыбы и трудового пота.
Она познакомится с традициями, обычаями, стилем одежды, манерой поведения и речи обитателей этой небольшой общины, обосновавшейся на берегу. Люди редко сознают, что они подчиняются негласным законам морального кодекса, присущего данной местности.
Законы, правила, принципы, нормы. Они существуют везде. Это неоспоримый факт, считала Сибилл.
Так по каким же законам живут Куинны? Что является залогом их сплоченности? Разумеется, в этой семье существуют определенные устои, арго, сложившийся порядок подчинения, дисциплинарные нормы и формы поощрения.
Вписывается ли в данную систему Сет? Какое место ему отведено в ней?
Вот это она и должна выяснить. Не вызывая подозрений.
Пока Куинны не знают, кто она, не догадываются о ее родственных связях. И слава Богу. Иначе, возможно, они попытаются воспрепятствовать ее общению с Сетом. И, скорей всего, добьются своей цели. Ведь Сет живет с ними вот уже несколько месяцев. Откуда ей знать, что они ему наговорили, как объяснили, почему оторвали его от матери.
Она понаблюдает, оценит обстановку, взвесит все «за» и «против» и сделает соответствующие выводы. А потом начнет действовать. Руководствуясь только собственным суждением. Отрешившись от чувства вины и ответственности. Любое давление исключено. Спешить она не будет.
После встречи с Куиннами ей казалось, что познакомиться с ними поближе смехотворно легкая задача. Она просто войдет в то большое кирпичное здание и выкажет интерес к процессу создания деревянного парусника. Остальное образуется само собой.
Филипп Куинн будет ее проводником. Судя по его поведению, она его заинтриговала. Почему бы не воспользоваться его слабостью? Поскольку он проводит здесь только выходные, можно не опасаться, что легкий флирт перерастет в серьезное увлечение.
Он наверняка пригласит ее к ним домой, потому что напроситься в гости для нее не проблема. А ей нужно посмотреть, где и как живет Сет, и узнать, кто заботится о его благополучии.
Счастлив ли он?
Глория сказала, что они украли у нее сына. Используя свое влияние и богатство, просто взяли и отняли его.
Однако слепо верить словам Глории нельзя; она часто лжет. Сибилл зажмурилась, пряча в душе боль, стараясь сохранить самообладание и объективность. Да, Глория лгунья. Хищница. Но ведь она мать Сета.
Сибилл прошла к столу и достала из ящика фотографию, с которой ей улыбался маленький голубоглазый мальчик с соломенными волосами. Она сама сделала этот снимок в тот первый и единственный раз, когда видела Сета.
Должно быть, тогда ему было четыре года. Филипп сказал, что сейчас ему десять. Верно, шесть лет миновало с тех пор, когда Глория появилась с сыном на пороге ее нью-йоркской квартиры.
Она конечно же была в отчаянии. Рыдала, ругалась, умоляла. Сибилл пришлось приютить ее у себя. Она не могла отказать несчастной женщине с ребенком, смотревшим на нее огромными глазами, в которых затаились страх и недоумение. Сибилл ничего не знала о детях, видела их только издалека. Наверное, поэтому она так быстро и искренне привязалась к Сету.
И, когда спустя три недели она вернулась домой и обнаружила, что Глория исчезла, прихватив вместе с сыном и всю наличность, имевшуюся в доме, и ее драгоценности, и дорогую коллекцию фарфора фирмы «Даум», ею овладела горькая безысходность.
Она должна была это предвидеть, говорила теперь себе Сибилл. Глория иначе и не поступала. Но она тогда верила, хотела верить, что между ними наконец-то установилось взаимопонимание. Что с рождением ребенка Глория изменилась к лучшему. Что она, Сибилл, сумеет помочь ей.
Что ж, теперь, думала Сибилл, убирая фотографию на место, она будет более осторожна, не столь эмоциональна и любое свое действие основывать только на собственном суждении.
Выводы она начнет делать тогда, когда увидит племянника.
Сибилл включила свой переносной компьютер и стала печатать первые заметки.
«Насколько можно судить после первой встречи, братьев Куиннов связывает крепкая мужская дружба. Они непринужденны в общении и, наверное, умеют согласованно работать вместе. Я должна еще понаблюдать, чтобы понять, какое место занимает каждый из них в деловом партнерстве и в семейной иерархии.
Кэмерон и Этан недавно вступили в брак. Составить представление о динамике отношений в семье Куиннов можно будет только после встречи с их женами. По логике, одной из них отведена роль матери. Поскольку жена Кэмерона, Анна Спинелли Куинн, каждый день ходит на работу, нетрудно предположить, что эту функцию взяла на себя Грейс Монро Куинн. Однако было бы ошибкой полагаться в подобных случаях на стереотипы. Выводы следует делать на основе личных наблюдений.
Меня поразило, что на вывеске, которую Куинны прикрепили сегодня на своей мастерской, указано имя Сета, но под фамилией Куинн. Интересно, зачем они это сделали? Чтобы успокоить себя или его?
Мальчику наверняка известно, что Куинны подали прошение об установлении опеки над ним. Пока не могу сказать, получил ли он письма, которые Глория отправляла ему. Возможно, Куинны скрыли их от него. Положение у Глории незавидное. Она в отчаянии оттого, что лишилась ребенка. Я ей глубоко сочувствую, но пока воздержусь сообщать о том, что приехала сюда. Свяжусь, когда соберу все необходимые сведения. Если дело дойдет до суда, мы должны оперировать только фактами, а не эмоциями.
Надеюсь, адвокат, нанятый Глорией, вскоре обратится к Куиннам по официальным юридическим каналам. А я, со своей стороны, постараюсь завтра встретиться с Сетом и вникнуть в ситуацию. Попытаюсь выяснить, что он знает о своем происхождении. Эта информация пришлась бы кстати. Поскольку меня лишь недавно посвятили в курс дела, я еще не до конца усвоила суть всех фактов и их последствий.
Посмотрим, справедливо ли мнение, будто обитатели маленьких городов не имеют секретов от своих соседей. Я намерена узнать все, что возможно, о профессоре Реймонде Куинне, прежде чем решу, как действовать дальше».
ГЛАВА 3
По роду своей деятельности Сибилл знала, что в любом городе, большом или маленьком, типичным местом для общения, свиданий и сбора информации является местный бар.
Как бы ни было оформлено такое заведение — металлической стойкой с листьями папоротника или арахисовой скорлупой с оловянными пепельницами, — какая б музыка там ни звучала — душещипательное кантри или зажигательный рок, — это была традиционная точка для встреч и обмена новостями.
Обитатели Сент-Криса собирались в баре Шайни. Стены заведения украшали выцветшие плакаты с изображением лодок. Сибилл оглушила музыка, вырывавшаяся из высоких динамиков, установленных по бокам небольшой сцены, на которой бездарно, но с энтузиазмом колотили по струнам гитар и барабанам четыре молодых парня. В каком стиле они играли, определить она затруднялась.