Эта больная любовь - Джесси Холл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Её волосы разбросаны по наволочке над ней, черные, как цвет моей души. Схватив нож в заднем кармане, я поддеваю его большим пальцем. Взяв часть её волос между пальцами, я двигаю лезвием, отрезая около восьми сантиметров от конца. Затем подношу прядь к носу, ощущая кайф от её запаха. Она пробуждает во мне первобытного зверя своим ароматом, и мне немедленно нужно, чтобы он обволакивал меня.
Всему своё время.
Я поглаживаю отрезанными волосами свою шею и над своим кадыком, размышляя о том, чтобы оставить их себе, прежде чем копаюсь в кармане и достаю вырванную страницу. Положив её на комод, я кладу волосы поверх.
Глядя на её упругую грудь, которая поднимается и опускается под тоненькой майкой при каждом глубоком вдохе, я вижу очертания её идеальных розовых сосков, которые лежат под ней нетронутыми. Моя челюсть сжимается, а ноздри раздуваются с предельной сдержанностью. Только когда она будет умолять.
Играя с концом спички, который остается между моими зубами, я бросаю свежесрезанный бутон розы в мусорное ведро. Моя своеобразная визитная карточка; поэтическое послание о смерти перед пробуждением. Я беру нож и вонзаю его сквозь срезанные волосы, в страницу и в дерево её тумбочки. Её ресницы распахиваются от звука, но прежде чем она успевает сориентироваться, я уже на пути к выходу.
Мы очень похожи, мы оба. Расчетливые, умные, знающие. Я не могу понять, зачем она играет эту роль, если в глубине души она знает, что это всё ложь.
Её любопытство подталкивает её ко мне. Мне просто нужно подождать, пока оно не съест её заживо.
6. Испытание
Я открываю глаза, сразу же сажусь и в дикой спешке ищу его по комнате.
Я даже не знаю, кто он, но что-то внутри меня не только напугано, но и заинтриговано.
Солнце вот-вот выглянет из-за горизонта. Свет в моей комнате освещает нож, торчащий из тумбочки.
В мою тумбочку воткнут нож.
Я сжимаю в кулак одеяло, прижимая мягкую ткань к груди. Как будто это имеет значение сейчас. Он снова был здесь. Наблюдал за мной, пока я спала.
Холодок пробегает по моим рукам, мурашки покрывают меня, как будто его присутствие всё ещё здесь, прикасается ко мне.
Я прищуриваю глаза и вижу то, что похоже на волосы, приколотые к дереву. Мои волосы. Я беру их в руки, ощупываю концы и нахожу острые края недавней стрижки. Воздух вырывается из моих губ, а сердце стучит, как барабан. Я наклоняюсь ближе, снова смотрю на вырванную страницу из Библии, на этот раз вырванную из Луки 12:7.
«А у вас и волосы на голове все сочтены. Итак, не бойтесь: вы дороже многих малых птиц.»3
Над обведенным отрывком красными чернилами написано его послание.
Запятнанная кукла. Игрушка с изъянами. Женщина с оружием. — Эроу
Когда я читаю эти слова, моя грудь сжимается, а в голове мелькают разные мысли. Я даже не могу решить, что я чувствую — страх или предвкушение. Я смотрю на мусорное ведро и вижу ожидающий бутон.
Подойдя, я вытягиваю его за колючий стебель, изучая коварное послание. Сидя на кушетке перед большим зеркалом, я прижимаю прохладный, бархатистый бутон к груди. Мои глаза сфокусированы на отражении передо мной, пока я медленно двигаю им от небольшой впадинки под горлом, вниз мимо ключиц и между грудей.
Что-то вроде огня разгорается во мне, воспламеняясь по венам, и я закрываю глаза, чувствуя, как мои соски затвердевают и становятся напряженными и чувствительными. Я снова представляю его руки на мне, вспоминаю яркий запах кожи и серы, создающий странную гамму ощущений. Я слегка раздвигаю ноги, проводя линию бутоном розы от груди до живота. Когда бутон находит моё бедро, я откидываю голову назад, проводя цветком по чувствительной коже, пока он не встречается с местом, которое болит от жара, которого я никогда раньше не чувствовала.
У меня звонит телефон, и я тут же выбрасываю цветок в мусорное ведро. Разочарование захлестывает меня, и я досадую на себя за соблазн, разгорающийся в глубине моего желудка.
Он вызывает чувства, которые возникают из какого-то тёмного и глубинного места. Чувства, которые такие девушки, как я, не должны испытывать.
Я вижу, что это звонит Сэйнт, поэтому беру трубку, стараясь звучать бодро и настороженно, а не уязвимо и на грани срыва.
— Доброе утро, Брай, — говорит он хриплым голосом, как будто только что проснулся.
— Для тебя немного рановато, не так ли? — шучу я, глядя на часы.
Сейчас чуть больше шести.
— Я хотел связаться с тобой, пока не стало слишком поздно.
Моё сердце опускается к желудку, интересно, что он знает такого, чего не знаю я.
— Я подумал, что могу подвезти тебя, поскольку мы оба сегодня ведем занятия по Катехизису4.
Облегчение нахлынуло на меня.
— Оу, — вздохнула я. — Я не знала, что тебе тоже назначили эти занятия?
— На следующие шесть недель, — говорит он со вздохом.
Я слышу, как на заднем плане включается душ.
— Ну, что скажешь? Могу я за тобой заехать?
Я смотрю на себя в зеркало, облизывая губы. Представляю, как он подъезжает на своем шикарном джипе, обтягивающие брюки облегают его высокую фигуру, когда он устраивается на сиденье, его напряженные предплечья сгибаются, когда он направляет нас к академии…
— Это да или нет?
Его голос прерывает мои несдержанные мысли, и я прочищаю горло, понимая, что не ответила.
— Да. Да, было бы здорово, — я сглатываю, хмурясь на своё отражение.
Я теряю себя из-за неведомых мне желаний. Как будто мой разум становится всё более испорченным с каждым ночным визитом.
— Отлично, — говорит он, шум от воды становится громче. — Я буду примерно через тридцать минут. Подойдет?
Я думаю о том, как он, обнаженный, разговаривает со мной, вот-вот шагнет в горячий пар и воду, льющуюся из душевой лейки, позволяя ей пролиться дождем на его загорелое и подтянутое тело, омывая весь путь через дорожку светлых волос к его мужскому достоинству.
Соблазны кружат вокруг меня, затуманивая моё зрение. Тянут меня вниз, глубже, к самому дьяволу. Дьяволу по имени Эроу. Мой взгляд останавливается на ноже, торчащем из тумбочки в отражении зеркала позади меня, и в голову приходит