Так уж случилось - Линда Варнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, прости меня. Я была за тысячу миль отсюда.
— Скорее, за миллион, — поддразнила ее Шери. — Или… за двадцать метров? — Она красноречиво кивнула в сторону трейлера. Вспыхнув до корней волос, Джессика не нашлась что ответить. — Это несправедливо, что у вас не было медового месяца, — продолжала Шери. — А в этом трейлере слишком тесно, никакой личной жизни.
— Ничего, — быстро ответила Джессика. — Мы живем вместе уже достаточно долго, так что новизна отношений уже давно поблекла.
— Не похоже.
— Что? — Сердце Джессики дрогнуло.
— Не похоже, чтобы, как ты говоришь, новизна поблекла. При взгляде на этого мужчину ты плавишься, как сталь. — Шери заговорщически улыбнулась. — В одну из ближайших ночей мы пригласим Анну Кейт переночевать у нас, а у вас будет положенная после свадьбы брачная ночь. Ну, как?
— Спасибо, но не стоит, — пробормотала Джессика, сконфуженно кусая губы.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Последние слова Шери никак не шли из головы Джессики, когда она готовила первый совместный ужин в своем трейлере — «кают-компании», хотя вообще-то столовая располагалась в центре лагеря, под тентом, затянутым противомоскитной сеткой.
Говядина, тушенная с помидорами, была встречена с восторгом, особенно мужчинами, которые дважды просили добавки, без устали нахваливая повара. После ужина все вышли на свежий воздух, зажгли костер и расселись вокруг него.
Анна Кейт села, прижавшись к Гэйбу, Джессика устроилась напротив них, а Шери и Огест — слева от нее. Все с удовольствием слушали звуки, давно забытые городскими жителями: жужжание насекомых, чириканье птиц, кваканье древесных лягушек, стрекот цикад… Но вдруг раздался какой-то вой.
— Кто это? Волк? Койот? — встревожилась Джессика и сразу же подумала о дочери. Не испугается ли этих звуков ее сугубо городской ребенок, впервые очутившийся в лесу? Словно в ответ на ее страхи Анна Кейт быстро переползла на колени к Гэйбу.
— Папа Ди, расскажи страшную-престрашную историю, — потребовала девчушка.
Джессика облегченно рассмеялась. Гэйб на секунду задумался, потом бросил вопросительный взгляд на маму девочки. Та незаметно покачала головой, прося не делать этого.
— А если я расскажу одну невероятную, но очень-очень правдивую историю? — нашел компромиссное решение Гэйб.
Анна Кейт с воодушевлением кивнула и в нетерпении поерзала у него на коленях.
— Отлично. Давай, папа Ди!
Гэйб, как прирожденный актер, выдержал паузу и начал:
— Итак. Это история о Дэйве Крокетте. Вы слышали о нем?
Анна Кейт, у которой была книжка об этом известном колонисте, энергично закивала. Джессика посмотрела на слушателей, с удивлением отметив, что и Шери, и Огест заинтригованы не меньше, чем ее дочь. Расслабившись, она удобно устроилась, сложила руки на груди и приготовилась слушать.
— А вы знаете, как он встретил свою будущую жену Ребекку?
Анна Кейт отрицательно покачала головой.
— Тогда слушайте. — Гэйб начал свой рассказ с живописного описания леса, почему-то очень похожего на тот, где они находились, только где-то в штате Теннесси. Он подробно описал ночную охоту в поисках пропитания. — Когда Дэйв увидел, как сверкают в темноте глаза какого-то зверя, и был готов выстрелить, лишь неведомая сила не позволила ему нажать на курок. Внезапно что-то вспугнуло лань, а это была лань, и она понеслась в чащу, с треском ломая ветви деревьев. Дэйв очень пожалел, что не выстрелил и снова остался без ужина. Блуждая по лесу, он наткнулся на вагончик, на пороге которого стоял мужчина с винтовкой. Это за его дочерью Ребеккой, превратившейся в лань, гналась по лесу пантера. Как ты думаешь, она действительно могла превращаться в лань? — обратился Гэйб к Анне Кейт, прервав рассказ.
— Как хорошо, что Дэйв не выстрелил! — воскликнула девочка, со всей серьезностью восприняв рассказ.
— Держу пари, что Ребекка тоже так подумала, — с усмешкой произнесла Шери.
— Расскажи еще какую-нибудь историю, — попросила Анна Кейт.
— По одной истории на ночь, малышка, — вмешалась Джессика, поднимаясь на ноги. Она очень боялась, что девочка может показаться надоедливой. — Мы же не хотим, чтобы Гэйб исчерпал запас сказок за один вечер, правда? К тому же уже десять часов, тебе пора в постель. Пожелай всем спокойной ночи, и пойдем.
Анна Кейт подчинилась с явной неохотой. Она попрощалась со всеми, и Джессика увела ее в трейлер.
— Я скоро приду! — крикнул им вслед Гэйб.
Услышав эти слова, Джессика резко остановилась. У нее совершенно вылетело из головы, что им предстоит жить в одном трейлере. Спохватившись, она «надела» на лицо широкую улыбку, обернулась и сказала:
— Не волнуйся. Распоряжайся своим временем как хочешь.
Остановившись на пороге, Джессика обвела взглядом трейлер, прикидывая, как им разместиться на ночь. В нем было три комнаты — гостиная, она же кухня, спальня и ванная. Все они были достаточно тесными.
Не прошло и десяти минут, как на пороге появился Гэйб.
— Все, Анна Кейт, допивай свое молоко и ложись, — строго сказала Джессика дочери, сидевшей на одном из откидных сидений у стола. Это был их ежевечерний ритуал — стакан молока с печеньем перед сном. — Ты задерживаешь Гэйба. Он должен разложить свою кровать.
— Не волнуйся, — сказал тот и уселся напротив девочки. Немного подумав, он взял пару печений из пачки.
— Хочешь молока? — спросила Джессика.
— Если можно, — ответил он. Получилось это невнятно, потому что его рот был набит печеньем.
Она достала кувшин с молоком из холодильника и налила полный стакан. Гэйб выпил его залпом.
— Все, ложимся спать, — строго приказала потом Джессика.
Потушив свет, они улеглись.
— А я смогу спать на кровати Гэйба? — громким шепотом спросила девочка, когда мама легла рядом с ней.
— Ну, может, когда-нибудь днем. — Джессика старалась говорить очень тихо.
— Но я хочу спать на ней целую ночь! — Это был уже не шепот, а крик.
— А где, по-твоему, будет спать Гэйб?
— С тобой.
— Этого никогда не будет. Замолчи и спи!
— Но, мама…
— Спокойной ночи, Анна Кейт!
— Спокойной ночи, — обиженно пробормотала девочка.
Через некоторое время дыхание дочери выровнялось, что свидетельствовало о том, что она уснула. Чего не скажешь о Джессике: та еще долго лежала в темноте с открытыми глазами. Ею овладело какое-то томительное беспокойство. Неужели это из-за Гэйба? — думала она.
На следующее утро Джессика поднялась на рассвете и занялась приготовлением завтрака. Только тогда, когда кусочки бекона весело зашипели на сковороде, а разогретые в духовке бисквиты наполнили трейлер восхитительным ароматом, она позволила себе передышку. Выйдя на территорию лагеря, Джессика пошла по направлению к утесу, о котором вчера предупреждал Анну Кейт Гэйб. Сев на валун, она стала наблюдать за тем, как сонное солнце лениво выползает из-за гор, поднимаясь все выше и выше.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});