Те, кого мы любим - живут - Виктор Шевелов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не очень-то уважительно вы судите о людях, товарищ капитан.
Кораблев и глазом не моргнул, будто и не слышал моей реплики.
— Выберите казарму поближе к штабу, — распорядился он. — Людей одеть, накормить и вооружить.
Склады еще не эвакуированы. А то гляжу на тебя и думаю: когда гимнастерка твоя стиралась? А сапоги, похоже, еще от Петра Великого в наследство достались. Стыдно, молодой человек. На войне, как на балу, всегда надо быть опрятным. Выполняйте!
— Слушаюсь!
Вышел я из штаба злой, с самым противоречивым мнением о Кораблеве. «Без оглядки немцу спину кажет...» В тылу отсиживаясь, легко рассуждать. Все умники. Угораздило же меня угодить к нему в подчинение!— с лихорадочной дрожью внутри думал я и не заметил, как натолкнулся на Захарова. Лицо его сияло радостью.
— На все сто процентов отлегло тут, товарищ командир, — ткнув себя в грудь, сказал он.
— Ты о чем? — не понял я.
Захаров продолжал:
— Теперь фашистской сволочи несдобровать. Точка. Отступать больше — дудки! Хватит. Будто тебя голого при всем честном народе гонят, когда видишь эти мокрые провожающие бабьи глаза. Несподручно советскому гражданину это — отходить. Ну, а теперь я у дела, вот и радуюсь.
— Отходи-и-ить!— передразнил я. — Просто без оглядки спину показываешь, гражданин. — Во мне еще не остыла злость после разговора с Кораблевым. — Чего плачешься в жилетку?
Захаров, недоумевая, какая меня муха укусила, переминался с ноги на ногу.
— Да вроде никто и не силует, а идешь. В том-то и беда, что совладать с самим собою не можешь, — уже потухшим голосом сказал он. — Как со скользкой горы покатились.
Захарову за сорок. Он точно кряжистый дуб, глубоко и крепко вросший в землю, широк в плечах. Брови разлатые, нависают, как соломенная стреха, над хитроватыми с прищуром глазами. Смуглое лицо обожжено колючими забайкальскими ветрами. Человек он суровый, но сердце у него ласковое, как у ребенка. Случилось, что после финской так и не попал он к жене и дочери.
— Вот что, дружище, радость твоя понятна, — уже извинительно сказал я. — Кажется, мы в самом деле теперь у дела. Отступать, понятно, не сладко, но теперь бери-ка власть в свои руки. Отныне — ты старшина!
Даю полтора часа времени — разместить, одеть, обуть и накормить весь личный состав.
— Есть одеть, обуть и накормить!
Власть Захаров любит, знаю. Давно он метит в старшины. И росту у него сейчас точно прибавилось.
— Да и свою замени гимнастерку, — замечаю я. — Уже не хлопчатка, а бычья шкура — залубенела от пота. Начальству не годится ходить неряхой. А правда, поговаривают, что у тебя в вещевом мешке целый склад обмундирования?
— Брешут, — отнекивается Захаров, краснея. — Одна-единственная гимнастерка. Для праздников берегу. Больно складно пошитая. И память мне. Друг по финской подарил. Убило его...
— Выполняйте!
К капитану я вернулся два часа спустя. Успел привести себя в порядок: сменил обмундирование, подшил подворотничок, начистил сапоги, побрился. Пока я занимался собою, Кораблев знакомился с моими людьми.
«Прощупал каждого, кто на что годен, всем определил задание», — сообщил мне Захаров.
Застал я Кораблева в штабе. В тесной комнатушке он склонился над столом, заваленным папками, свернутыми в трубки топографическими картами, бумагами, и что-то писал, очистив себе местечко. Встретил меня опять с чувством какого-то недоверия и недружелюбия.
— Вот теперь и на бал можно. Вырядился, что твой жених, — съязвил он.
У меня запылали уши.
— Садись, — кивком капитан указал на стул.
Невозмутимость Кораблева и его явное безразличие
ко всему тому, что происходило вокруг, удивляли меня, а тон обращения злил. Пуховичи беспрестанно бомбили, упорно ползли слухи — враг на подступах к городу. Кораблев — начальник гарнизона, и я ждал от него немедленных и решительных действий. Но, видно, зря ждал. Низко склонив бритую голову над листом бумаги, Кораблев старательно, как первоклассник, выводил буквы._ Его черная густая левая бровь, в зависимости от нажима пера, то ползла вверх, то сурово ломалась, собирая гармошку морщинок на лбу. Череп у Кораблева сократовский, крупный, лобастый. Фуражка высилась на горе папок.
Запечатав письмо, Кораблев вызвал из соседней комнаты бойца.
- Вот, милок, пакет. Доставить в Могилев. В штаб!
Боец молча отдал честь и вышел. Через минуту послышался треск удаляющегося мотоцикла. Капитан проследил из окна, повернулся ко мне.
- В шахматы играете? — спросил он и, не дожидаясь ответа, достал из нижнего ящика стола коробок с шахматами. — Подвигайте стул. — Локтем отодвинул бумаги и, высыпав фигуры, примостил шахматную доску.
Внутри у меня все дрожало, я проглотил слюну. С таким начальником гарнизона—один шаг до беды. И опять пожалел, что судьба свела с ним.
- Выбор твой, можешь взять белые.
Простите, товарищ капитан, но... честное слово...
- Ты о чем это? — он притворно непонимающе свел брови, по-детски улыбнулся и начал расставлять фигуры. —Не валяйте дурака, лейтенант. Не звучит! Когда начальство говорит, что ты пьян, отвечай: «Слушаюсь!» и иди спать.
Я понял, что капитан настоит на своем, и сел за стол.
Некоторое время мы молчали. Капитан в игре был не таким простаком, каким казался с виду. Когда-то в институте я одерживал победы. Мне хотелось досадить ему хоть в этом, кольнуть его самолюбие.
Но выяснилось, что голыми руками его не возьмешь. Кораблев активно развивал наступление.
- Что же вы молчите? — видя, что мне приходится туго, спросил с усмешкой он.
- Взвешиваю силы противника, чтобы положить на обе лопатки, не дав ему и пикнуть.
Кораблев кашлянул:
— М-да, пророк из вас неважный, прямо скажем, — и, передвинув коня, объявил шах. Следующим ходом убил королеву и затрясся в беззвучном смехе, черные, живые, как у ребенка, глаза его озорно блестели. У меня перехватило дыхание. Так глупо проворонить королеву— это почти что проиграть партию. Но оружия я не сложил.
— Хмуритесь?
— Напротив, предвкушаю поражение.
— Чье?
— Разумеется, ваше!
— Вы не лишены чувства юмора. Мне это начинает нравиться. Похвальба, конечно, людям свыше дана. Овсяная каша тоже хвалилась, будто с коровьим маслом родилась.
Разговаривая, капитан сделал опрометчивый ход. Я не преминул воспользоваться его неосторожностью. И вот—ловушка. Насмешливость с лица Кораблева как ветром сдуло. Он протянул руку, чтобы переиграть, но я возразил:
— Признайте во мне пророка, я и, так уж и быть, снизойду — разрешу вам рачий ход.
Бритый череп Кораблева порозовел.
— Какую глупость сделал, а? Черт знает что такое. Это вы всё своей болтовней!..
— Сдавайтесь, товарищ капитан.
Он почти с ненавистью взглянул на меня: «Вы что?» И тут же, сделав ход ладьей, оживился. Зашумел: — Вот вам! — пристукнул он зажатой в кулаке фигурой по столу. — А я-то вообразил — настоящий игрок! Батенька, обмануть хотел?! Святая простота! Ха-ха... Надо знать, с кем имеете дело!
В пожилом серьезном мужчине разгорелся мальчишеский пыл. Кораблев как будто даже помолодел, морщины у глаз разгладились. Ход его действительно был мудр. И он радовался ему, как доброй находке, неожиданному открытию. Но и я рассчитал точно—проходила моя пешка.
— На пешечку жмете?! Голубка сломит себе шею, не добравшись до высот королевы!
Мы оба чуть ли не воткнулись носами в шахматную доску. Пальцы капитана, зажав отыгранные фигуры, побелели. Я старался разгадать его замысел. Пешку мою он действительно убил. Но опять ошибся. И тут я понял наконец его тактику. Очертя голову он бросался вперед, не пытаясь разгадать план противника.
— Предлагаю вам сдаться, лейтенант, — теперь уже он посоветовал мне.
Я промолчал.
— Когда не везет, всегда молчишь.
Но нервничал все-таки он, явно пытался отвлечь мое внимание.
— Вам шах... А вот и мат! — сказал я.
Сыграли вторую партию. Я дважды одержал победу. И только тогда за внешним равнодушием разглядел человека порывистого, горячего. Проиграв, капитан вскочил из-за стола, удивительно легко, несмотря на свою заметную грузноватость, забегал по комнате, размахивая руками.
— Нелепая случайность! Безусым, у которых молоко еще теплится на губах, никогда не проигрывал! Просто расстроен всей этой дурацкой неразберихой.
С шумом он извлек из письменного стола папиросы, с жадностью изголодавшегося глубоко затянулся. При мне он курил впервые.
— Собирался бросать. Да где уж тут! Пачку махорки проглотишь. И это называется воспитанная молодежь!.. Играл ведь с капитаном! Нет чтобы удовольствие доставить. Да даже не капитану, а просто старшему по возрасту человеку. Как это поэт сказал: «С печалью я гляжу на наше поколенье». Ох и поколеньице!..