Гарри Поттер и Зеленые Топи - Мышь88
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как Вы сказали, реликвия? — вкрадчиво осведомилась Амбридж, с выражением триумфа на жабьем лице. — Так вот куда Вам захотелось совершить прогулку в таком состоянии, Снейп? Смело, но опрометчиво, Вам не кажется? Впрочем, меня это совершенно не удивляет, после того как Вас осудили за кражу. И сейчас Вам нужно что‑то спрятать, не так ли? Мне хотелось бы знать, что именно, и быстро.
— Ложь! — разъяренно крикнул Гарри, во второй раз с трудом сдержав себя. — Суда над профессором не было, и Вы это прекрасно знаете! Мне интересно, что Вы тут делаете!
— Будьте осторожны, мистер Поттер, — нежно ответила она. — Министра здесь нет, а если бы и был и интересовался Вами, поверьте мне, он не смог бы ничего поделать против достаточно большого количества одинаково настроенных людей из своего окружения.
— Окружение меняется, знаете ли? — голос Гарри сильно дрожал: он все еще не мог поверить в то, что эта особа может еще продолжать карьеру в министерстве магии. Но именно это соответствовало суровой реальности.
— Конечно, такое случается, — спокойно согласилась Амбридж, — но я советую Вам, мистер Поттер, хорошенько подумать. Нам еще долго путешествовать вместе, и кто знает…, — она многозначительно посмотрела на него и продолжила: — Так куда Вы собирались, Снейп?
— И Вы действительно надеетесь услышать правильный ответ? — Снейп остался верен себе.
— Да, надеюсь, — она одарила его сладкой улыбкой, но Гарри видел, что она находится в сильнейшем раздражении, — поскольку, если Вы будете продолжать разыгрывать из себя благородного героя, Вас принудят к ответу. Вы ведь знаете, как это происходит.
На лице Снейпа не дрогнул ни один мускул, хотя стоять он мог уже с трудом. Гарри понял, что ей уже точно не удастся его запугать. На всякий пожарный, он встал между ней и им, не вынимая палочки, но так, чтобы она его правильно поняла. Она прищурила свои злобные маленькие глазки.
— В чем дело, Поттер? Вы меня не слышали? Собираетесь драться со мной?
— Не он один! — раздался голос Джинни, и сердце у Гарри упало.
Его друзья были тут, все — с палочками наготове, кроме Джинни и Гермионы, причем Джинни выглядела наиболее воинственной из всех. Дрейко показался последним, поскольку ему было не так легко изменить свое отношение к Амбридж. Рон прикрывал Гермиону, а Луна — Джинни. Хотя Амбридж продолжала тошнотворно улыбаться, чувствовалось, что ситуация изменилась. Множество любопытных высунулись из своих палаток, и Амбридж стало неуютно. Остальные волшебники из группы, вероятно, были ее подчиненными, поскольку они не нападали, ожидая ее приказа. Но приказа не последовало. Она высокомерно отвернулась и прошипела в другую сторону, но так, чтобы все расслышали.
— Мы еще посмотрим! Помните, мы хотели уладить дело миром.
— И это они называют «миром»? — фыркнула Макгоннагал с видимым облегчением. — Гарри, это действительно было глупо. Ведь это лучшие авроры, которые остались на нашей стороне. И все находятся под ее началом. Вы не находите, что разумнее подождать, пока она лишится своей власти, а произойдет это скоро?
— Ну, да, когда мне и профессору это уже будет до лампочки! — мрачно возразил Гарри и вдруг заметил, что Снейпа больше не было рядом. — Что? Куда? Черт возьми!
— Вернется, — уверенно сказала Джинни.
— Я знаю, но… я его прикончу, — раздраженно покачал головой Гарри и сказал, обращаясь ко всем: — Спасибо. Не ожидал.
— Спорим, он тоже? — поскольку Амбридж ушла, Дрейко наглел прямо на глазах. — Законченный псих!
Было решено, что лагерь еще какое‑то время будет оставаться в лесу, дабы все раненые прошли минимальный курс лечения. Прямо в тот же день стали прибывать отряды, откликнувшиеся на призыв. Они размещались либо в уже имеющихся в лагере палатках, либо в своих собственных. Настроение у всех было приподнятое, то там, то здесь слышались шутки, веселый смех, кто‑то тренировался в боевых заклинаниях, кто‑то рассказывал какие‑то байки у костра. Гарри ждал Снейпа в его палатке, сжимая в руках удивительный кинжал, который ему отдала Джинни.
«Едва мог шевелиться и вдруг… безо всякого оружия… Я убью его!» — подумал он после четырех часов ожидания.
Но выполнить это обещание ему было не суждено. Когда Снейп вернулся, точнее сказать, когда летучая мышь прилетела назад и тяжело рухнула на кровать, Гарри разом забыл весь свой гнев, кинулся к кровати и зажег лампу. Снейп превратился обратно в человека и лежал на спине с закрытыми глазами, прижимая к груди Распределяющую Шляпу, его дыхание было неровным и слегка затрудненным. Жгучий стыд охватил Гарри, и он не мог произнести сначала ни слова. Осторожно вынув шляпу из ослабевших рук Снейпа, он откашлялся.
— Сэр, позвать кого‑нибудь? Просто… Вы не очень хорошо выглядите.
— Что вполне понятно, Поттер, — прошептал Снейп, все еще не открывая глаз. — Не надо никого звать, я в порядке.
— Сэр…
— Я сказал! — Снейп впился взглядом в Гарри. — Я не хочу! Я просто немного устал, сейчас это пройдет, понял?
— Зачем Вы это сделали? Это могло бы подождать…
— Конечно! — прошипел Снейп. — До тех пор, пока меня упрячут за решетку, великолепная идея! В этом случае тебе не пришлось бы совать нос в Топи, не правда ли?
— Прекратите, сэр, мне и так паршиво! Но Вы это сделали нарочно!
— Какой ты проницательный, Поттер, и как я раньше этого не замечал?
— Сэр, неужели несмотря на все, что с Вами произошло, Вы так и не оставили мысль о самоутверждении? — невольно спросил Гарри и тут же понял, что лучше бы он придержал язык: Снейп слегка вздрогнул, но ничего не ответил и отвернулся от Гарри. Гарри положил руку ему на плечо и тихим голосом добавил: — Я не это имел в виду, я просто за Вас беспокоился, а Вы, тем не менее, сделали большую глупость, честно говоря.
Снейп молчал, и Гарри поднялся.
— Мы не поняли друг друга, и каждый вновь думал только о себе, — продолжил он, уже у выхода. — Я, пожалуй, подержу пока Ваш кинжал у себя, не хочу, чтобы Вы что‑нибудь новенькое удумали. Тогда всего хорошего, увидимся завтра.
Снова Гарри покидал палатку с двойным чувством вины. Ему следовало с самого начала понять, что Снейп просто хотел отблагодарить его за свое спасение. А то, что он просто–напросто не мог лежать без дела, — это Гарри и сам знал по собственному опыту, почему же он тогда это сказал? Завтра он извинится, если завтра наступит.
Проходя мимо генерального штаба, Гарри увидел Макгоннагал и Кингсли и мысленно порадовался тому, что Кингсли в лагере, пусть и ненадолго. Они что‑то горячо обсуждали и тут же подозвали его к себе, как только заметили. Он удивился, но подошел к ним.
— Что‑то случилось?
— Да, и мы хотели бы попросить тебя передать это остальным, то есть мистеру Уизли, мисс Грейнджер и прочим, — сказала Макгоннагал с озабоченным выражением лица. — Мы получили плохие новости, никто не ожидал, что это произойдет так быстро.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});