Беззвездный Венец - Джим Чайковски
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Грейлин убрал руку.
Саймон смотрел на него с выражением боли и вины. Грейлину вспомнились слова алхимика о чести этого разбойника: «Мерзавец Дарант сдержит свое слово, если вознаграждение превысит цену предательства».
Грейлин понял, что ему необходимо любой ценой заручиться преданностью пирата.
Он повернулся к своим братьям. Его встретили взгляды двух пар янтарно-золотистых глаз. Хотя от этих слов у него разорвалось сердце, он ответил, глядя варграм в глаза:
– Договорились. Но я сам выберу, которого, как ты и предложил.
– Пусть будет так.
Грейлин повернулся к пирату, повязывая его единственной целью, за которую можно было заплатить такую цену.
– Но только после моего возвращения. До тех пор они останутся со мной.
Дарант повернулся к нему одним глазом, затем другим, словно любопытный ястреб. Затем он кивнул и снова хлопнул, показывая ладони.
– Да будет!
Грейлин отвернулся к реке.
– Так где же этот твой корабль?
– Он уже здесь, – сказал Дарант. – Ждал, когда мы придем к решению, которое удовлетворит всех.
Обернувшись, Грейлин увидел, как водопад прорезает тупой нос большого корабля. Теперь он понял, почему Саймон раскрыл конечную цель его пути, город Торжище, укрытый в высокогорье Приоблачья. Алхимик устроил ему переправу не только до побережья Халендии.
Грейлин ахнул, глядя, как корабль появился из водопада, раздвигая потоки воды, открывая пузырь и прикрепленный к нему снизу корпус. Это было не неуклюжее торговое судно, перевозящее по небу груз и пассажиров, а небольшой боевой корабль, быстроходный борт, какие стояли на вооружении многих армий Венца. Такие оснащались особым балластом, сделанным на основе темных алхимикалий, который при воспламенении позволял кораблю развить очень высокую скорость, в том числе против ветра, и маневрировать в сражении.
– Ты говорил, что тебе нужен быстрый корабль, – толкнул Саймона в бок Дарант.
– Ты человек слова.
Спрыгнув с повозки, Грейлин подозвал Аамона и Кальдера к себе. Два варгра завороженно смотрели на появившийся из водопада корабль, с пузыря которого продолжала ручьями стекать вода, образуя на земле лужицу. Из окованных железом отверстий на корме вырвались струи огня, и корабль, плавно скользнув к берегу, застыл.
Быстро были закреплены канаты. На землю упали спущенные с правого борта сходни. Началась погрузка ящиков, бочек и бутылей.
Отдав приказания команде, Дарант вернулся. Он остановился в нескольких шагах от варгров.
– Мы готовы отчалить.
Повернувшись к Грейлину, Саймон стиснул ему руку.
– Да благословят боги твой путь, друг мой!
– А ты куда дальше? – спросил Грейлин.
– О, меня ждут другие дела. «Роза» – суровая хозяйка. – Послюнявив палец, Саймон поднял его вверх. – Ты не чувствуешь, что направление ветра меняется?
Грейлин нахмурился. Ветер у земли всегда дул на восток, наверху ветер всегда дул на запад. Такое положение дел никогда не менялось.
Опустив руку, Саймон усмехнулся.
– Что-то мне подсказывает, что твои действия – это лишь первый ход в грандиозной игре «рыцари и разбойники».
Грейлин вздохнул. Этот таинственный человек уже утомил его. «Может быть, оно и к лучшему, что теперь я буду иметь дело не с такими загадочными союзниками». Попрощавшись с бывшим алхимиком, он направился к сходням. Аамон и Кальдер побежали следом за ним, держась рядом.
Лишь ступив на сходни, Грейлин сообразил, что за ним следует еще кто-то. Обернувшись, он увидел Даранта, закидывающего через плечо суму.
Грейлин остановился.
– Ты тоже летишь с нами?
– Ну да, – ухмыльнулся Дарант. – Собираюсь присматривать за своим имуществом. – Он указал на варгров. – К тому же наше путешествие поможет твоим братьям привыкнуть ко мне.
Аамон и Кальдер зарычали, оскалившись.
Нисколько не смущенный, Дарант прошел мимо них, правда, держась подальше.
– Поднимаемся на борт и трогаемся в путь!
Грейлин посмотрел ему в спину.
«Похоже, мне не удалось избавиться от загадочных союзников».
Часть девятая
Тропа павших
Высокие скалы Кручи рассекают земли Халендии подобно острому ножу, низвергаясь с одной стороны и поднимаясь к богам с другой. И все для того, чтобы сохранить леса высокогорья девственно-чистыми вдали от пагубного воздействия человека. Лишь три окруженных водопадами прохода с коварными подъемами позволяют добраться до этих благословенных нетронутых земель. На севере, посредине и на юге. Опасайтесь последнего, ибо он проклят.
Из «Лесной мечты» королевы Праа ри Фай, написанной за год до ее убийстваГлава 29
Через два дня после того, как она покинула зимнее стойбище, Никс стояла на краю своего мира. Глядя на окутанные туманом топи, она слушала, как гудит и стонет болото, как жужжат над ним насекомые и щебечут птицы. Вдохнув влажный солоноватый воздух, девушка ощутила на языке горьковатую соль. Только это и знала она в своей жизни. Никс обхватила себя руками, стараясь набраться сил, необходимых, чтобы расстаться со всем этим.
Развернувшись, девушка задрала голову, глядя на отвесные белые скалы, исчезающие в дымке высоко над головой. Утесы Кручи окаймляли восточную оконечность болот. Прямо позади стену рассекало ущелье, прорезанное рекой, текущей с высокогорий Приоблачья. Спускаясь вниз журчащими серебристыми каскадами и ревущими водопадами, река наконец втекала, тяжело и угрюмо, словно признавая свое поражение, в Миррскую трясину.
Фрелль и принц Канте стояли на илистой отмели на левом берегу реки, обсуждая шепотом, как лучше подняться по Тропе Павших. Джейс ждал в нескольких шагах от Никс, давая ей возможность проститься со своим миром наедине.
Но девушке предстояло расстаться не только с этими заболоченными землями.
Пройдя по песчаному берегу, Никс углубилась в заросли жесткого тростника, разыскивая Ворчуна. Старый буйвол стоял по бабки[3] в черной воде. Выдернув длинный стебель болотной травы, он как мог стряхнул с него соленую воду и принялся медленно жевать. Заметив приближение Никс, Ворчун тяжело фыркнул и побрел ей навстречу. Девушка уже выпрягла его из волокуши, дав попастись вволю.
Подойдя к Никс, буйвол опустил свою здоровенную голову, и девушка обняла ее, прижимаясь щекой ко лбу, ощущая его довольное ворчание. Ворчун, как никто другой, олицетворял для нее дом. Это он первый услышал ее плач в болоте, он приволок ее отца к плавающему на поверхности сплетению трав, на котором она лежала. Это Ворчун так часто утешал ее, выслушивал жалобы, когда они вдвоем путешествовали по болотам. Он был в ее жизни чем-то постоянным.
«И вот теперь я должна с тобой расстаться…»
Приподнявшись на цыпочки, Никс шепнула буйволу на ухо:
– Я тебя очень люблю! Но тебе пора возвращаться домой. – Она знала, что Ворчун сможет один найти дорогу обратно в стойбище. – Найди Бастана, – добавила девушка, – или Аблена.
Ей причинило боль уже то, что она произнесла вслух имена своих братьев. Этого хватило, чтобы у нее затряслись плечи, к горлу подступили всхлипы. На протяжении последних двух дней скорбь обрушивалась на Никс в самые неожиданные моменты. Даже когда ей казалось, что она уже полностью выжата и иссушена, случайный взгляд на распускающиеся бутоны морской лаванды, которую так любил ее отец, или печальный крик гагары вызывали неудержимый поток слез, готовый захлестнуть ее.
Крепче прижавшись к Ворчуну, Никс провела ладонью по толстой шее буйвола до