В поисках солнца (СИ) - Мария Дмитриевна Берестова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А ведь обычно Райтэн удостаивал леди таким предложением лишь один раз! И он находил крайне оскорбительным и унизительным для своей гордости тот факт, что опустился до повторного предложения. Не говоря уж о том, что даже после столь беспрецедентного случая ему снова было отказано!
Несмотря на то, что со времён этой истории прошло уже более десяти лет, Райтэн до сих пор пылал самым искренним и глубоким негодованием — чуть сглаженным годами удачных коммерческих сделок. И он в жизни бы не явился к этой ужасной женщине, если бы, на его несчастье, она не обладала бы уникальным и ярким талантом вытаскивания мужчин из тяжёлых депрессивных эпизодов.
Собственно, их знакомство началось именно с того, что совсем тогда юная Магрэнь — ещё не помолвленная даже со своим ныне уже давно покойным мужем — помогла молодому сбежавшему из дома парню поверить в свои силы и обрести некоторую уверенность в себе.
Поэтому, осознав, что угрюмое состояние Дерека лишь усугубляется, Райтэн решил пойти на эту меру и привлечь Магрэнь к делу.
Приведя в порядок волосы, бороду и одежду друга, Райтэн притащил его к красивому двухэтажному особняку, в коем обитала интересующая его особа.
Магрэнь унаследовала от покойного мужа парфюмерное предприятие, и вот уже пятнадцать лет успешно вела все дела. Привычки её и распорядок дня давно и прочно установились, и Райтэн предполагал, что она уже должна была вернуться из утренней поездки в свою лавку — но ещё не отправиться по своим вечерним визитам.
Действительно, служанка невозмутимо приняла его визитку и попросила обождать. Это обстоятельство немного вывело Дерека из ступора — сколько он знал друга, тот всегда проявлял завидное равнодушие к правилам этикета, и с шумом являлся в дом, который намеревался посетить. Если же особа, приёма у которой он добивался, была слишком важной, чтобы попросту врываться ей в гостиную, он королевским тоном объявлял слуге, что пришёл Райтэн Тогнар — и никаких визиток! Дерек даже не подозревал, что у него имеются визитки, и был слегка заинтригован, что это за персона добилась столь вопиющих знаков уважения.
Служанка вскоре вернулась и передала, что госпожа велела проводить их в гостиную. Райтэн демонстративно закатил глаза — мол, могли бы сразу туда и последовать, нет, устраивай тут все эти этикетные реверансы! — и скорым шагом с уверенностью человека, который далеко не впервые в этом доме, отправился с гостиную вперёд служанки. К некоторой забаве Дерека, та закатила глаза почти с тем же выражением лица, которое только что было у Райтэна.
В гостиной друзья устроились на софе. Райтэн нервозно отбивал пальцами воинственную мелодию на подлокотнике — визиты к Магрэнь всегда выводили его из себя — а Дерек устроился в угол, закинул нога на ногу и сложил руки на груди. Настроение его сделалось весьма мрачным: он подумал, что важная особа, к которой они пришли, требует особого обхождения, если уж даже безалаберный Райтэн ведёт себя столь цивилизованно. Но Райтэн, по крайне мере, пусть и не любил, но умел себя так вести; а он, Дерек, знать не знал правил анжельского этикета — так, по верхам только, — и был убеждён, что покажет теперь себя полным профаном. Это соображение ещё больше угнетало его и без того паршивое настроение.
Мрачно уставив взгляд в одну точку, Дерек, однако, отметил, что какой-то блеск слепит ему глаза, и сморгнул.
Оказалось, что напротив софы расположен камин, а на нём выстроилась целая коллекция разномастных ваз, и некоторые из них весело отражали в себе блики солнца. Райанское тонкое стекло, либерийский фарфор, ньонская керамика, марианская глина, витражная ниийская работа…
Дерек так засмотрелся, что пропустил бы появление хозяйки, если бы Райтэн не вскочил сам и не дёрнул его встать.
Магрэнь влетела в гостиную быстрым живым шагом. Разлетающаяся ткань чёрного атласного платья проколыхалась волнами в такт движению. В руках её была стопка толстых пыльных книг, а на пальцах виднелись пятна чернил — немножко чернил оказалось и над бровью.
Она с довольным хмыканьем сгрузила свою ношу на столик и, заложив руки за спину, медленно подошла к гостям.
Миниатюрная, с мальчишески-плоской фигурой, с убранными в плотный узел чёрными волосами она обладала талантом выразительных взглядов, из-за которых мужчинам было свойственно терять голову в её присутствии.
Так, Райтэну достался взгляд любопытный, весёлый и ласковый. Такой взгляд словно оглаживает душу солнечным лучиком, говоря без слов: люблю, скучала, рада видеть!
На Дерека же она взглянула так, как смотрела на всякого незнакомца. В этом её особом типе взгляда всегда читалось радостное удивление: «Как?! Неужели это вы?! Поверить не могу! Это и вправду вы?!»
Взгляд такого рода был столь неожиданным, что даже вывел Дерека из мрачной созерцательности — так не смотрят на тех, кого видят впервые в жизни. Невольно Дерек стал припоминать, кто эта дама и при каких обстоятельствах — и когда! — они успели познакомиться, потому что, определённо, она смотрела на него как человек, который уже и не чаял встречи, и прочно похоронил в сердце надежду на эту встречу, и вдруг всё-таки встретил вас — и теперь удивляется и ликует.
Впрочем, иллюзию эту почти моментально разрушил Райтэн.
— Мой старший брат, Деркэн Анодар, — продолжил он демонстрировать свои этикетные навыки. — Мой торговый партнёр, Магрэнь Ринар!
— Очень приятно, — протянула Дереку руку леди. В глазах её стояло уверенное и радостное выражение «вы тот самый человек, которого я так долго ждала!» Выражение это совсем дезориентировало Дерека, и предложенную руку он поцеловал с заметным смущением, которое не укрылось от Магрэнь.
Она беззвучно хмыкнула и повернулась к Райтэну. Во взгляде её мелькнула обида, приправленная сожалением.
— Я не уверена, Райти, — огорчённо сказала она, — что после той твоей выходки нас можно считать партнёрами!
Затем, оправив платье, она села, пригласила сесть их и, позвонив в колокольчик, велела подавать чай.
Дерек испытал некоторую неловкость, потому что при столь изысканной даме забиваться снова в угол софы казалось неуместным. Он скосил глаза на Райтэна и попытался повторить его непринуждённую позу — друг явно был более сведущ в вопросе, куда девать ноги и руки, если тебя занесло на чай в светскую гостиную.
На несколько минут воцарилось молчание.
Райтэн с упрямым и мрачным выражением лица время от времени обиженно хмыкал. Он явно не знал за собой никакой вины и был недоволен поворотом беседы. Магрэнь с совершенно королевским видом спокойно разглядывала гостей — то одного, то другого, — иногда чуть наклоняя голову — то налево, то направо, —