Почта в Никога-Никогда - Люциан Воляновский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сенат опять, в третий раз, отклонил эти законопроекты. Для того чтобы добиться их принятия, лейбористское правительство, основываясь на статье 57 конституции страны, потребовало совместного заседания обеих палат парламента.
Представители либеральной и аграрной партий обратились в Верховный суд, настаивая на выполнении последним решения о запрещении проведения совместного заседания обеих палат. Верховный суд отклонил ходатайство либерально-аграрной оппозиции и состоявшееся 6 августа 1974 г. совместное заседание палат, большинством голосов приняло предложенные правительством законопроекты.
Тем не менее это не привело к ослаблению напряженности в политической и экономической жизни страны, а конституция допускает подобный созыв двух палат для рассмотрения законопроектов лишь один раз.
Инфляция и безработица продолжали увеличиваться. В феврале 1975 г. уровень инфляции составил почти 20%, число безработных достигло 312 тыс. человек, или 5,2% всей рабочей силы страны. Это самое большое число за последние 40 лет. Впервые за долгие годы платежный баланс страны стал пассивным. Если в 1972/73 финансовом году Австралия имела активное сальдо платежного баланса 625 млн. долл., то и 1973/74 финансовом году — пассив 678 млн.
В марте 1975 г. безработица несколько снизилась — до 270,8 тыс. человек, или 4,5% всей рабочей силы страны. Однако экономическое положение продолжает оставаться сложным.
От лейбористского правительства требуется большая решительность и целеустремленность, чтобы преодолеть опасные кризисные явлении в австралийской экономике.
Как справится лейбористское правительство с этими проблемами, покажет время.
Предлагаемая читателю книга известного польского журналиста Л. Воляновского (русский перевод сделан с сокращениями) явилась результатом поездки автора в Австралию в 60-х годах. Автор дает яркую картину современной австралийской жизни. Немало страниц посвящает он истории страны. Книга написана динамично, увлекательно и достоверно. Чтение ее создает «эффект присутствия», рождает ощущение непосредственного знакомства со страной. Читатель надолго запомнит колоритные картины жизни австралийцев, их труд и отдых, страсти и увлечения, заботы и надежды. Далекий континент станет нам ближе и понятнее.
К. В. Малаховский
АКАДЕМИЯ НАУК СССР
ИНСТИТУТ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ
Люциан Воляновский
ПОЧТА В НИКОГДА-НИКОГДА
ИЗДАТЕЛЬСТВО «НАУКА»
ГЛАВНАЯ РЕДАКЦИЯ ВОСТОЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
МОСКВА 1976
91 (119)
В 72
LUCJAN WOLANOWSKI
POCZTA DO NIGDY-NIGDY
CZYTELNIK, WARSZAWA, 1970
Редакционная коллегия
К. В. МАЛАХОВСКИЙ (председатель),
А. Б, ДАВИДСОН, Я. Б. ЗУБКОВ,
Г. Г. КОТОВСКИЙ, Н. А. СИМОНИЯ
Перевод с польского Л. С. МАЛАХОВСКОЙ
Ответственный редактор А. А. МУРАДЯН
Воляновский Л.
В 72
Почта в Никогда-Никогда. Пер. с польск., М., Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1976. 261 с. с карт. («Путешествия по странам Востока»).
Польский писатель и журналист Люциан Воляновский описывает в этой книге свои путешествия по Австралии. Перед читателями раскрываются красочные картины австралийской природы, ее богатый животный мир. Автор знакомит нас с жизнью современного австралийского общества. Книга написана с большим юмором.
В
20901-015
137-75
013 (02)-76
91 (И9)
© Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1976.
Люциан Воляновский
ПОЧТА В НИКОГДА-НИКОГДА
Утверждено к печати Институтом востоковедения Академии наук СССР
Редактор Л. З. Шварц
Младший редактор Л. В. Исаева
Художник А. В. Озеревская
Художественный редактор Э. Л. Эрман
Технический редактор М. В. Погоскина
Корректор Л. И. Письман
Сдано в набор 19/II 1975 г. Подписано к печати 10/Х 1975 г. Формат 84x1081/32. Бум. машиномелованная. Печ. л. 8,25. Усл. п. л. 13,86. Уч.-изд. л. 13,73. Тираж 30 000 экз. Изд. № 3023. Зак. № 458. Цена 82 коп.
Главная редакция восточной литературы издательства «Наука»
Москва, Центр, Армянский пер., 2
4-я типография издательства «Наука»
г. Новосибирск, Станиславского, 25.
Примечания
1
Палубные пассажирские места (англ.). — Прим. пер.
2
Славный денек, прекрасный денек (англ.). Прим. пер.
3
Да (англ.).— Прим. ред.
4
С. Кожелинский — участник венгерской революции 1848 г., эмигрировал в Австралию. Его сочувствие повстанцу-кафру вполне понятно. — Прим. пер.
5
Вперед (англ.).— Прим. пер.
6
«В Австралию и еду, не плачьте обо мне…» (англ.). — Прим. пер.
7
Название романа английского писателя Д. Лоуренса. — Прим. пер.
8
Автор допускает неточность: разработал план экспедиции и считался ее кормчим «одни из наиболее сведущих моряков Ост-Индской компании — Франс Висхер…», а Тасман был командиром этой экспедиции (Я. М. Свет, История открытия и исследования Австралии и Океании, 1960, стр. 127). — Прим. пер.
9
Так назвал А. Тасман открытый им остров в честь тогдашнего генерал-губернатора Нидерландской Ост-Индии Антония Ван Димена. — Прим. ред.
10
Хендрик Браувер — голландский мореплаватель, открывший в 1611 г. Западно-Австралийское течение. — Прим. пер.
11
Другие источники упоминают о двухстах пятидесяти тысячах серебром.— Прим. пер.
12
Я. М. Свет и И. Андреева называют это место скалами Хаутмана. — Прим. пер.
13
Здесь речь идет об экспедиции Кука, которая формально была снаряжена для наблюдения чрезвычайно редкого в астрономии явления: прохождения Венеры через солнечный диск. Подобные исследования можно было провести только у Северного полярного круга или в южных тропиках. — Прим. пер.