Страна идиша - Дэвид Роскис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
252
Рот Филип Мильтон (р. в 1933 г.) — популярный американский писатель, потомок еврейских эмигрантов из Галиции, обычно описывающий закомплексованных американских евреев, известен откровенными описаниями и употреблением нецензурной лексики.
253
«Можно себе представить» (идиш).
254
Типи (на языке индейцев дакота) — традиционное переносное жилище кочевых индейцев Великих равнин и Центральной Америки с внутренним очагом в форме слегка наклоненного конусообразного шалаша на каркасе из жердей, покрытых обработанными шкурами бизонов или оленей.
255
В оригинале текст приведен по-русски латинскими буквами.
256
Бергельсон Давид (1884–1952) — идишский писатель и драматург. В 1921 г. уехал в Берлин, в 1929 г. вернулся в СССР. Арестован в 1949 г. сотрудниками МГБ и расстрелян вместе с другими деятелями Еврейского антифашистского комитета.
257
«Что вы удивляетесь?» (идиш).
258
«Железная гвардия» (Garda de Fier, румынск.) — название крайне правой политической организации, действовавшей в Румынии в период между двумя мировыми войнами.
259
«Жидовкес» — жидовки (идиш).
260
«Польский для них — это язык, а идиш — презренная вещь» (идиш).
261
«Несчастье богатства» (фр.).
262
«Врата небес» (иврит в ашкеназском произношении).
263
А. Вайтер — псевдоним Исаака-Меира Девенишки (1878–1919), идишского драматурга и активиста Бунда.
264
Вертинский Александр Николаевич (1889–1957) — артист эстрады. Выступал с 1915 г., с 1919 г. за рубежом, с 1943 г. — в СССР. Его изысканно-интимная манера исполнения отличалась разнообразием интонаций, выразительностью жестов. Автор музыки и текстов ряда песен. Снимался в кино.
265
Название участка 90-го федерального шоссе.
266
Трепман Пауль (1916–1987) — идишский писатель, журналист и общественный деятель, уроженец Варшавы. С 1948 г. жил в Канаде и был видным деятелем канадской еврейской общины.
267
Друскининкай (до 1917 г. официальное название Друскеники) — город в Литве, нар. Нямунас (Неман). Курорт.
268
Деревня в горах на юге Польши.
269
Кинотеатры под открытым небом, в которых зрители смотрят фильм, не выходя из машин.
270
Фильмы У. Диснея.
271
Сесил Блаунт де Милль (1881–1959) — американский кинорежиссер, продюсер. «Десять заповедей» — фильм 1956 г.
272
О'Нил Юджин (1888–1953) — американский драматург, реформатор американской сцены.
273
Бунюэль Луис (1900–1983) — испанский кинорежиссер, сценарист, международно-признанный лидер «авторского» направления в мировом киноискусстве.
274
Фильм американского режиссера Ж. Дассена (1957).
275
«Радость Торы» (иврит в ашкеназском произношении) — восьмой в Израиле и девятый вне Израиля день после наступления праздника Суккот.
276
Рифеншталь Лени (1902–2003) — немецкая актриса, кинорежиссер.
277
Эйзенштейн Сергей Михайлович (1898–1948) — кинорежиссер, теоретик кино.
278
Ланг Фриц (1890–1976) — немецкий кинорежиссер.
279
Ренуар Жан (1894–1979) — французский кинорежиссер.
280
Бергман Ингмар (1918–2007) — шведский режиссер театра и кино.
281
Довженко Александр Петрович (1894–1956) — советский кинорежиссер, драматург.
282
Военно-воздушные силы Германии в период Третьего рейха.
283
«Рождение нации» — историческая драма режиссера Д. Гриффита 1915 г.
284
Рамбам, Мишне Тора, Законы об изучении Торы, 1:3. Книга «Знание». М.: Лехаим, 2010. С. 339.
285
Пиркей авот, 1:6.
286
Там же, 1:16.
287
Букв, «ведущим ребенка» (греч.).
288
В талмудической литературе ад обозначается термином Гегином, происходящим от названия долины Гей бен (или бней) Гином к югу от древнего Иерусалима, где в жертву Молоху сжигали детей.
289
Пиркей авот, 2:6.
290
Букв, «другая вещь» (иврит).
291
Здесь и далее — не настоящие цитаты.
292
«Сверстника» (иврит).
293
«Заповедей» (иврит), т. е. ему исполнилось 13 лет.
294
Т. е. заповедь о тфилин (филактериях).
295
Тфилин — написанные на пергаменте отрывки из Торы, которые помещены в коробочки из кожи. Тфилин прикрепляются к голове и левой руке, напротив сердца. Обычно тфилин накладывают во время утренней молитвы. Наложение тфилин, наряду с обрезанием и соблюдением субботы, считается одной из важнейших заповедей.
296
В русской традиции — 1-я Книга Царств.
297
Трактат Талмуда.
298
Эйшишкес, или Эйшишски — город на юго-востоке Литвы, на границе с Белоруссией.
299
Ястров Маркус-Мордехай (1829–1903) — раввин и специалист в области еврейской лексикографии, философии и истории, автор классического словаря талмудической лексики.
300
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});