Наперекор судьбе - Мэри Бэлоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кристофер удивленно поднял брови.
— Господи, — вырвалось у него. — Ты пришел сделать предложение Нэнси?
— Она ничего не говорила тебе? — спросил Джон. — Она ждет меня, правда, попозже. Но я не мог больше ждать. Хотя должен признаться, я уже сделал ей предложение.
— Ну, ты застал меня врасплох, — ответил Кристофер. — Даже не знаю, что сказать. Нэнси, казалось, была довольна своей одинокой жизнью. Раньше я считал, что вы нравитесь друг другу, но ничего из этого не вышло.
Совершенно очевидно, что Кристофер даже и не подозревает о том, что произошло, подумал Джон. Она очень умело хранила свой секрет.
— Я оказался недостаточно настойчивым, — сказал Джон. — Так я могу рассчитывать на твое благословение, Кристофер? Видишь ли, я с большим удовольствием снова стал бы считать тебя своим братом.
Кристофер улыбнулся и подошел к нему, протянув руку.
— Я очень рад этому. Полагаю, мне следует пригласить сюда невесту.
Но не успел Кристофер направиться к комнате девушки, как дверь распахнулась и на пороге показалась Нэнси. Джону было приятно, что она явно ждала его еще с утра и уделила немало внимания своей внешности и наряду, как, впрочем, и он тоже.
Их взгляды встретились, и они не отрываясь смотрели друг на друга. Щеки девушки раскраснелись, глаза блестели. Джон радостно улыбнулся ей, но вдруг выражение ее лица изменилось, на нем появилось беспокойство и страх. Она быстро подошла к Джону, совершенно не замечая Кристофера, и оказалась прямо в его объятиях.
— Джон, — произнесла Нэнси, спрятав лицо на его груди, — о, Джон, это снова случилось, и все по моей вине. Джон крепко обнял ее, словно пытаясь защитить, и обернулся к Кристоферу. Мужчины недоуменно смотрели друг на друга.
Глава 24
Кристофер уже готов был выйти из комнаты. Он опаздывал на встречу, о которой договорился на это утро. Но он никуда не пошел, увидев, как была расстроена его сестра.
Джон закрыл глаза и крепче обнял ее. Похоже, он догадался, о чем хотела сказать Нэнси, хотя и удивился сначала.
— Так что же случилось? — спросил Кристофер. Девушка освободилась из объятий Джона и, кажется, только сейчас заметила присутствие брата.
— Он избил мою служанку и изнасиловал ее несколько недель назад.
— Мартин? — переспросил Джон.
Кристофер почувствовал, как все внутри у него похолодело. Нэнси кивнула.
— И это все по моей вине, — повторила она. — Я могла бы предотвратить это, а возможно, и нападение на других женщин, о которых я ничего не знаю, если бы у меня тогда было достаточно мужества, чтобы рассказать об этом. Я была слишком эгоистичной.
— Нет, — ответил Джон. — Ты не можешь винить себя за зло, которое делает другой человек.
— Мартин изнасиловал Уинни? — переспросил Кристофер. — И избил ее? Почему же она сразу не сказала об этом, Нэнси? Я бы отхлестал его. Я и сейчас готов сделать это. — У него непроизвольно сжались кулаки. Он был готов наказать Мартина гораздо сильнее.
— Не так легко говорить об этом. Кристофер, — тихо ответила Нэнси. — Почти невозможно рассказать кому-то о таком позоре, унижении и чувстве собственной вины.
— Чувстве вины? — Кристофер с недоумением посмотрел на нее.
— Когда тебя изнасиловали, всегда чувствуешь себя виноватой, словно каким-то образом спровоцировала это.
Кристоферу показалось, что кровь отхлынула у него от лица. Нэнси уехала из Кингстона без всяких объяснений за неделю до его свадьбы, когда она, казалось, была так довольна всем и даже немного влюблена в Джона. И с тех пор Нэнси оставалась в Пенхэллоу, отказываясь даже думать о замужестве, несмотря на свою красоту и жизнелюбие.
— Это звучит так, словно ты говоришь, основываясь на личном опыте, — с трудом произнес Кристофер.
— Это так и есть.
Кристофер смотрел на сестру, и ему казалось, что ее лицо где-то далеко. Джон, как он заметил, обнимал Нэнси за плечи.
— Это был Мартин, — пояснил Джон. — Он избил и изнасиловал ее тогда. За день до внезапного отъезда Нэнси. Я сам узнал об этом всего два дня назад. Если бы я узнал раньше, то убил бы Мартина.
— Почему же ты не сделал этого в эти два дня? — спросил Кристофер. Он удивился спокойному звучанию своего голоса. Он не сводил глаз с бледного лица сестры.
— Потому что я не хотела никаких осложнений, — ответила Нэнси. — Я хотела оставить все это в прошлом. И хотя я всегда по известной причине ненавидела Мартина, я считала, что, возможно, он был в отчаянии из-за потери Элизабет, ведь они всю жизнь были как близнецы. Я принимала во внимание то, что ему было всего восемнадцать и он просто еще не мог контролировать свои порывы. Я не простила его, но я всегда успокаивала себя тем, что наверняка так он поступил только один раз в своей жизни.
Кристофер отвернулся и тяжело опустился в кресло. Он наклонился и закрыл лицо руками.
— За последние несколько дней я убедился в том, что это настоящий дьявол, вышедший из ада. Но то, что я сейчас узнал о нем, — это самое страшное.
Джон подвел Нэнси к софе. Девушка села, он продолжал обнимать ее за плечи.
— Узнал о нем? Что ты имеешь в виду? — спросил Джон.
Кристофер устало посмотрел на него.
— Элизабет и я, ты и Нэнси — он разрушил наши жизни. Холодно, расчетливо и безжалостно, — ответил Кристофер. — И все это время он очаровательно улыбался.
Джон и Нэнси уставились на него. — Помните танцовщицу, которая умерла после побоев? — спросил он. — Найджел Родес признался мне, что ему заплатили за то, чтобы он сказал, будто видел меня выходящим с ней из театра. Ему заплатил Мартин. Бедняжка, она была избита до смерти. Из всего услышанного я могу сделать вывод, что это похоже на почерк Мартина, не так ли? Джон опустил голову.
— Я был склонен думать так же, как и Нэнси, что Мартином двигал необузданный юношеский порыв, желание найти новую любовь, когда Элизабет полюбила тебя.
— А Уинстон Роулингс, — продолжал Кристофер, — который вместе со мной и несколькими другими людьми наблюдал за той карточной игрой в Оксфорде, когда фортуна отвернулась от Моррисона, может подтвердить еще два факта. Первый — я только смотрел за игрой, я виновен лишь в том, что не остановил ее, когда Моррисон сильно напился и не отдавал отчета в своих действиях. А второй — то, что Мартин выведал всю эту историю у Роулингса семь лет назад, за несколько дней до того, как тот уехал в Ирландию по поручению правительства.
— О Кристофер, — вымолвила Нэнси. Джон не поднимал головы.
— Господи! — вырвалось у него. — А я просто рассмеялся и сказал отцу, Мартину и Элизабет, что все это ерунда. Я ничего не сделал, чтобы опровергнуть эти обвинения. Неужели Мартин на это и рассчитывал? Неужели он так хорошо изучил нас? А мы совсем не знали его? Это поразительно!