Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Короли соседнего мира (СИ) - Исаев Глеб Егорович

Короли соседнего мира (СИ) - Исаев Глеб Егорович

Читать онлайн Короли соседнего мира (СИ) - Исаев Глеб Егорович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 92
Перейти на страницу:

— На колени, — шепнул он толстяку и произнес: — Ваше Величество, беглый гвардариец доставлен.

Андрей чуть приподнял голову и увидел сидящего на возвышении Аль Гарда. Чуть ниже его стоял тучный вельможа. На его лице читалось плохо скрываемое презрение к введенному в зал простолюдину.

— Ваше Величество, я ношу титул графа и прошу относиться ко мне с должным почтением, — неожиданно вырвалось у пленника. Андрея так разозлило пренебрежение слуги, что он забыл о роли.

— Вот как? — Аль Гард скривился в недоброй усмешке. — И кто, интересно, пожаловал тебя этим титулом? Самозванец? Которого ты к тому же обворовал? И чего стоит такой титул?

Он раскатисто засмеялся. Но внезапно оборвал смех и уставился на казначея: — Ладно, сейчас не до того. Поднимайся и слушай. Скоро сюда придет армия неприятеля, начнется осада. И мы окажемся в мешке. Успокаивает одно. Крепость он взять не сумеет, нам нужно лишь дождаться прихода дополнительных сил. Но на это уйдет время, а кормить армию скоро станет нечем. Запасов хватит только для защитников крепости. И хотя у самозванца нет флота, и отрезать нас он не сумеет, ситуация сложная. Ты понимаешь, к чему я?

— Нет, Ваше Величество, — Андрей и впрямь не сумел сообразить, куда гнет правитель.

— Мне нужен провиант. А получить его я смогу только по морю. Из соседней Нормании. Но никто не даст мне столько провизии бесплатно. А платить нечем. Поэтому, я делаю тебе предложение, — король поднялся и приблизился к толстяку. — Ты хитер. Я отлично понимаю, что для тебя не было смысла хранить украденное в Гвардарии, скорее всего, золото ты переправил во владения своего бывшего суверена. Ведь до того, как стать подданным этого… ты служил королю Свабии, Эдуарду. Так? Вот и ответ. Но, — тут голос Аль Гарда изменился. — Куда ты пойдешь с этими деньгами? Эдуард вряд ли будет рад видеть возле себя человека, предавшего его.

— Да и остальные правители, если ты каким-то образом сумел бы получить свои деньги, вряд ли позволят тебе спокойно жить. Поскольку никто не даст за твою жизнь ни гроша. Сколько бы у тебя ни было золота, всегда найдется желающий его отобрать. Так вот. Предлагаю сделку. Ты оплачиваешь корабль с провизией, а я дам тебе приют и титул. Позволю жить в Аль Гардии и награжу поместьем. Поверь, это выход. Ты ведь знаешь, графский титул, данный настоящим королем, с соблюдением всех правил, защитит тебя. И даже реши я передумать и забрать свое слово, это будет выше моих сил. Ты окажешься под защитой закона.

Андрей, которого несколько смутило упоминание о непонятных церемониях, молчал, но, видя, что пауза становится неприличной, вновь опустился на колени.

"Играть, так играть. Хотя, как тут сориентироваться? Придется блефовать, авось повезет".

Он поднял голову и пробормотал, изображая недоверие: — Ваше Величество, вы мудры и все поняли верно. Да, золото вне Гвардарии, но не сочтите меня бестактным. Я должен иметь гарантии… Думаю, будет справедливо, если вы прежде дадите мне их… имею в виду титул и неприкосновенность. Еще раз простите мою дерзость… Вы правы, мне некуда идти, даже с богатствами… И ваше покровительство — единственный приемлемый выход.

— Сколько? — выдохнул Аль Гард, которому надоел торг. — Сколько ты украл?

— Ваше Величество, простите, но я бы воспользовался другим словом — "Заработал". Поверьте, мой труд принес Андреасу куда больше…

— Короче? — раздраженно бросил монарх.

— Пятьсот тысяч… — выдохнул казначей, — но они хранятся в королевских подвалах Свабии.

— Талеров? — изумленно выдохнул король, сраженный названой цифрой.

— Нет, сумма в королевских монетах Гвардарии, в золотых форинтах. В талерах это почти…

— Я знаю, сколько это… — оборвал Аль Гард. Его голос стал вдруг скрипучим и хриплым.

— Однако, эти деньги не сможет получить никто, кроме меня, — поспешил упредить нехорошие мысли правителя прозорливый Габс. — Таково условие моего вклада. Я готов отдать половину. Этого хватит не только на флотилию с провиантом. На эту сумму можно купить всех наемников Хеттов и вооружить их, чем только пожелаете…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Помолчи, — оборвал король, пытаясь взять себя в руки. Сумма выбила его из колеи. Даже треть от названного позволила бы нанять и снарядить любую армию, а уж половина… Он скривился и произнес: — Нет. Этого мало. Две трети. И баронский титул.

"Какой-то король нынче пошел… меркантильный", — с усмешкой подумал Андрей.

— Половина. И раз уж вы так добры, баронский титул. Извините, Ваше Величество, мне ведь понадобится обустроить поместье, и средства все равно уйдут в казну Аль Гардии…

Некрасивая сцена торга продолжилась. В итоге король сломался. Он отлично понял, что пытать хитроумного толстяка бессмысленно. Будь это решением вопроса, он, не задумываясь, снял бы с наглеца шкуру, причем, с живого, но Эдуард не зря заслужил себе прозвище, он строго выполнял свои обязательства и никаким поручительствам, кроме самого вкладчика, не поверит.

И вот, всего через пару часов в том же самом зале состоялась церемония возведения в баронский титул мелкого дворянина Шальке.

Наряженный в камзол с чужого плеча, он вновь стоял на коленях перед правителем.

— Я, король Аль Гардии по праву рождения, данной мне властью признаю тебя равным всем прочим Баронам моего королевства, и пусть сей титул станет твоим навеки. Бормотание обряженного в алый плащ короля доставало куда меньше, чем лежащий на плече Габса меч.

"Кто его знает, этого самодура? — с опаской думал Андрей, косясь на острое лезвие. — Решит, что сделка слишком невыгодна и привет".

Однако все обошлось. Мероприятие закончилось торжественной клятвой всех присутствующих дворян.

Ответное слово Габс взял уже в более приватной обстановке. Он с серьезным, подобающим случаю лицом поклялся свято сдержать условие сделки и со вздохом озвучил сумму, которую обещал внести в королевскую казну: — Две с половиной сотни тысяч форинтов.

Король, которого последние события настроили на благодушный лад, ласково улыбнулся новоявленному вельможе: — Барон, я жалую вам поместье и этот замок. А с ним пять десятков деревень. Назовите его вашим именем. Так что теперь ваш титул звучит как Барон де Габс Аль Гардийский.

— Благодарю Вас, Ваше Величество, — склонился в поклоне Шальке. Он словно и не заметил побледневшее, вытянувшееся лицо хозяина замка, владениями которого только что, столь вольно, распорядился король. — Позвольте и мне выполнить свою часть договора. Для этого мне понадобится лист пергамента, перо и чернила.

"Не совершаю ли я глупость?" — размышлял Андрей, сидя за низенькой конторкой. Он выпросил у короля десяток минут, якобы для того, чтобы составить послание. Кому и что собирается писать новоявленный барон, король, и сам сбитый с толку скоростью всего происходящего, так и не сообразил. Однако, помедлив, решил, что ничего плохого от письменных принадлежностей произойти не может, и распорядился принести требуемое.

Внести в заполненные векселя имя и титул труда не составило. И теперь перед Андреем лежал десяток листков, по каждому из которых казначейство Свабии обязалось выплатить пятьдесят тысяч полновесных Гвардарийских Форинтов. Однако, с маленькой оговоркой, лишь в случае, если они будут представлены к оплате лично Бароном де Габсом.

Ценные бумаги, сменивший его на троне Гвардарии, Шальке передал в темнице, а последующие события развивались столь стремительно, что у Андрея не было ни возможности, ни времени, чтобы внести эту оговорку. А просить сделать это самого казначея, Андрей остерегся. Не то, что он сомневался в лояльности финансиста, однако, сумма была слишком значительна.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Он дождался, когда высохнут чернила, спрятал пять векселей обратно в сапог и вышел к нетерпеливо ожидающему его Аль Гарду.

— Вот, — с поклоном протянул он бумаги королю. — Теперь, если я и захотел бы, воспользоваться ими смогу только с вашего согласия.

— Так эти бумаги все время были при вас? — с непосредственностью ребенка воскликнул король. Он сжал зубы и с искренним сожалением взглянул на Габса.

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 92
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Короли соседнего мира (СИ) - Исаев Глеб Егорович торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит