Голубое шампанское - Джон Варли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы, родители и другие неравнодушные взрослые, должны бдительно следить за подобными вещами. Мы должны набраться мужества и противостоять подобной низости.
Пожалуйста, не печатайте мое имя.
(Имя вымарано)
«Атланта Конститьюшен», 17 мая 1982:
…пришла сегодня домой из школы, и я выяснила, что ее классифицировали как ребенка с асоциальными наклонностями. Я не хочу отправлять ее в одно из тех заведений, которые, как грибы после дождя, стали появляться по всей стране.
Мне сказали, что она расплакалась на уроке. Днем ранее умерла ее бабушка, поэтому она и была так расстроена. Я пыталась это объяснить, но мне ответили, что в таком случае ее тем более должны забрать и оказать помощь, прежде чем эти неприятные переживания навсегда оставят шрам на ее личности.
Я не знаю, что мне делать.
Х. Б. Свини
«Ласт Дитч», информационный бюллетень сопротивленцев Скалистых гор, без даты:
…сказали, что все должно произойти в пятницу. Может, так и есть, но это не помешает мне сохранять бдительность и в четверг.
Желтолицые всю неделю собирались в каньоне, я это точно знаю. Им нужны ваши дети, дорогие сограждане, и они их получат, так или иначе. Но в одном они правы. Если и существовал ребенок, который в самом деле обладал склонностью к асоциальному поведению, то таким ребенком был мой Томми два года назад. С того времени он помог мне убить трех желтолицых.
Я пришел к выводу, что если целиться в тот маленький винтик посередине, который позволяет маске вращаться, то можно добиться самого лучшего результата. Я не знаю, что там под маской – живые люди или нет. Мне лишь известно, что если выстрелить в этот винтик, то они падают, и я не видел, чтобы они потом поднимались.
Сушите порох, соседи. И не стреляйте до тех пор, пока не услышите, как они крикнут: «Улыбайтесь!»
Негодный Нейтан
10. Лоби-Иголка
Лоби-Иголка шепчет в коридоре. Волнение, вызванное появлением Б. Т., немного улеглось, хотя временами по углам еще ощущается легкая тревога и возбуждение, словно шуршание пустых фантиков на ветру. Шаги Лоби бесшумны. Он – друг детей, и он приносит им конфеты. Он не приходит каждую неделю, а всегда находится поблизости, стоит в глубине классной комнаты, проходит вдалеке по коридору, а потом, когда ты сворачиваешь за угол, вдруг оказывается рядом с тобой и похлопывает тебя по голове. Руки у него мягкие.
Он бросает твою душу на лабораторные весы, измеряя твой прогресс. Снимает мерки с лобных долей твоего мозга. Чувствуешь, как его мягкие руки нежно ласкают твой лоб? Правда ведь Лоби – классный парень?
Мюррей оставляет своих клиентов корпеть над уроками и встречается в коридоре с Лоби.
– Рад видеть тебя, Мюррей. – Его рука дотрагивается до шрама Мюррея и осторожно ощупывает его. Этот шрам не такой уж и старый.
– Я тоже рад видеть тебя, Лоби. – Мюррей счастлив встретить Лоби – своего старинного приятеля. Его лицо сводит болезненная судорога. Это Лоби сделал из Мюррея добропорядочного гражданина. Раньше Мюррей был Ужасным. Его воспитала в коммуне хиппи сумасшедшая мамочка. Другого выхода не было, только операция, чтобы получился чистый лист, на котором можно было что-нибудь написать. Дурное поведение Мюррея поощрялось всю его жизнь, и он постоянно грубо ругался.
– Мюррей, я тебя не потревожу. Я просто хочу взглянуть на Терезу. Как у нее дела?
Он заглядывает в открытую дверь и, к своему удивлению, видит, что Тереза сидит на своем стуле, как маленький ангелочек, и покусывает кончик языка, пытаясь добиться от своего карандаша проделать то, что велел Мюррей. Тереза ведет себя как хорошая девочка. Она старается изо всех сил.
– Сегодня Тереза вела себя хорошо, – отвечает Мюррей и тут же чувствует боль в лице. Эти непокорные мускулы пытаются опустить вниз уголки рта, чтобы он стал выглядеть хму-м. Да прекрати, Мюррей, ты же теперь взрослый, тебе не нужно больше бояться слов. Хмурым. А ты стараешься не хмуриться. Из-за этой глупой неудачной отговорки на лбу у него выступает пот. На что ты надеялся, дурачок? С этими сторожевыми птичками на стенах? Думал обмануть их? Нет, так нельзя поступать. Мюррей, ты ведь давно уже все это преодолел.
– Сегодня утром у нее были кое-какие проблемы, но когда пришел Б. Т., она стала вести себя намного лучше. С той поры она просто идеальный ангелочек.
– Я рад это слышать. Мюррей, на следующей неделе мне нужен твой финальный отчет. Сегодня ей исполняется семь, и мы должны все решить.
– Слушай, я уверен, что с ней все будет хорошо. В такое время и в таком возрасте… о нет. Ты ей не понадобишься. Вот увидишь, она сама со всем справится. – Мюррей набирается смелости и улыбается. – Лоби, ты начинаешь устаревать.
Лоби хихикает, понимая, что Мюррей прав. В конце концов, Лоби – всего лишь специально подготовленный скиннер.
– Мюррей, может, так оно и есть. Но я уже разобрался со всеми непокорными взрослыми. Остались только их дети. Мамочка Терезы была одной из них, не так ли?
Виски пульсируют, живот сводит от боли.
– Да, была.
– Кажется, я слышал, что ты был с ней знаком. – Лоби внимательно наблюдает за ним. Его иголка всегда наготове. Иногда двух, трех, даже четырех раз бывает недостаточно. Плохо, когда лобные доли превращаются в овощной гуляш, нужно быть очень осторожным, в этом и заключается опасность.
– Я? Не думаю. Но тебе ведь лучше знать, не так ли? – Мюррей смеется, и мускулы вокруг его рта нервно дергаются.
– Думаю, так и есть, – смеется в ответ Лоби. – Хорошего дня, Мюррей.
– И тебе хорошего дня, Лоби.
Тереза роняет карандаш. Она смотрит в окно на бесформенные облака, похожие на замки из сахарной ваты.
11. Поймай тот момент, когда они ведут себя хорошо
Тереза сидит в своей палате и старается больше не быть ужасной. Это сложно, когда тебе всего шесть лет, ты хочешь резвиться, чесаться там, где чешется, возможно, даже петь глупые песенки, если они придут в голову.
Сторожевой птенчик на стене рассеянно следит за ней своими похожими