После Марко Поло. Путешествия западных чужеземцев в страны трех Индий - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
271
Г. Юл полагает, что здесь описана колесница Джуггурната (Джагернаута в неправильной транскрипции, принятой в русской литературе XIX-начала XX в.), выезд которой действительно сопровождался такими актами, отмечавшимися даже в конце XIX в. (“Cathay...”, vol. II, p.145). В версии Pal. Одорико вводит термин туины. Так монголы называли буддийских священнослужителей. Этот термин встречается и у Рубрука.
272
Как уже отмечалось выше, страны Ламори соответствуют крайней северо-западной части Суматры. Суматра делится экватором на две почти равные части. В той ее половине, которая лежит между экватором и 5? с.ш., Полярная звезда стоит очень низко над горизонтом и совсем исчезает к югу от экватора, в юго-восточной части острова.
273
Одорико в нескольких словах изложил главные особенности малайской сельской общины, подметив те черты ее устройства, которые не всегда понятны были европейским исследователям XIX–XX вв. (отсутствие частной собственности на землю — ею владела вся родовая община — и особые брачные отношения при пережитках матриархата). Даже Г. Юл, который отлично знал азиатский Восток, писал: “Не могу указать ни одной области на Суматре, где бы факты подтверждали это странное сообщение” (“Cathay...”, vol. II, p.148). Одорико ничего не пишет о мусульманах на Суматре, что лишний раз подтверждает, что исламизация прибрежных областей Северной Суматры началась только во второй половине XIV в.
274
Одорико, вероятно, побывал на Яве, но в столице могущественного яванского царства Маджапахит (она носила то же название), расположенную близ современного городка Маджакерты (в 50 км. От Сурабайи), он явно не заходил и царский дворец описал с чужих слов, весьма его приукрасив. Спутник китайского мореплавателя XV в. Чцжэн Хэ, Ма Хуань, отмечал, что царский дворец окружен кирпичными стенами и внутри здания много высоких залов с полами, покрытыми узорными ротанговыми циновками. Ма Хуань ни словом не обмолвился о золотых лестницах и кровлях, но зато указал, что дворцовая крыша сооружена из твердого дерева. (Я.М. Свет, За кормой сто тысяч ли, стр. 102)
275
Экспедиция, посланная в 1292-1293 гг. Хубилаем для завоевания Явы, не смогла покорить этого острова, монгольские войска были разбиты яванцами. О неудаче Хубилая пишет и Марко Поло в главе 163 своей книги.
276
О местонахождении страны Патен между комментаторами Одорико до сих пор идут споры. Патен в равной мере может соответствовать малайским названиям Бантам, Бинтанг, Бандан, Патани, а Таламасин, точнее Таланга Масин, по-малайски значит “соленое озеро”. Г. Юл., однако, считает, что по ряду признаков Патен следует поместить на южном берегу Калимантана (“Cathay...”, vol. II, p. 156) Английский востоковед Дж. Джерини (“Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland”, London, 1905, p. 509) полагает, однако, что Патен скорее соответствует местности Бентан на северном берегу Сингапурского пролива или острову Сингапур, который в XIII—XIV вв. назывался Пентам или Пантем. Мы склоняемся все же к мнению Г. Юла, поскольку описание Одорико в большей степени отвечает прибрежным районам Калимантана, чем южной оконечности Малаккского полуострова и острову Сингапур. Китайские авторы XIII—XV вв. отмечали, что на западных берегах Калимантана много пиратских убежищ, а о морских разбойниках Патена упоминает и Одорико
277
Растительные яды известны повсеместно в Индонезии, но особенно широко на Калимантане. Г. Юл упоминает о сильнодействующих ядах, которыми пользуются даяки. Человек, пораженный в руку отравленной стрелой, умирает через четыре минуты. В версии Pal. Одорико описывает малайские стрелометательные трубки (сарбаканы). Это первое в европейской литературе упоминание о сарбаканах. Пальмовое вино (тодди) дают многие разновидности пальм, в частности лантаровая пальма. Из сока ее получают также пальмовый, или яванский, сахар (Н. Cordier, Les voyages en Asie..., p. 180).
278
Одорико описывает здесь саго — “древесную крупу”, которая изготовляется из сердцевины саговых пальм. Это высокие и стройные пальмы до 1 м. в диаметре с широкой кроной образованной очень длинными листьями. Саго получают следующим образом: срубают молодое дерево, отсекают верхушку и комель, тщательно соскабливают кору, луб и смолистые натеки. Затем сердцевину мелко крошат и получают богатую крахмалом массу. Однако, вопреки мнению Одорико, сок этой пальмы для изготовления саго не используется.
279
Сильные и опасные течения действительно имеются к югу от островов Бали и Флорес. Португальские авторы XVI в. также отмечали, что суда, которые в эти течения попадают, не могут уже возвратиться к родным берегам (“Cathay...”, vol. II, p. 160).
280
Одорико описывает здесь ротанг — лиану, которая порой достигает длины 200 м. Из ротанга индонезийцы плетут циновки, корзины и паруса; для парусов это наилучший материал, по прочности превосходящий парусину, и при этом очень эластичный и легкий. Но у Одорико ротанг наделен некоторыми свойствами бамбука, о котором он упоминает чуть выше, говоря о тростнике “ростом с дерево”.
281
По свидетельству Кордье (“Cathay...”, vol. III, p. 162), на Калимантане в качестве амулета, предохраняющего от стрел и мечей, используют камень “безоар”. Камень этот, однако, минерального происхождения, хотя в различных легендах часто упоминается о чудодейственном безоаре, который будто бы находят в змеиных головах.
282
Вьетнамские авторы XIV в. отмечают, что в Тьямпе было много слонов, которых здесь использовали для перевозки грузов. Ма Туань-линь, китайский автор XIII в., также указывает, что знатные люди ездят на слонах и что слоны играют значительную роль в церемониале царского двора (Н. Cordier, Les voyages en Asie..., pp. 193—194; см. также [Марко Поло], Книга..., гл. 157).
283