Любовники и лжецы - Бренда Джойс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Джек?
Он испуганно оглянулся.
– Я не хотела тебя испугать, – сказала Белинда, протирая глаза. – Почему ты так рано поднялся?
Она накинула на себя тончайший шелковый халатик и небрежно подпоясалась. Волосы у нее были взлохмачены, что свидетельствовало об энергичном исполнении рок-н-ролла в постели. Белинда, прищурившись, посмотрела на него: обычно она носила контактные линзы и без них плохо видела из-за близорукости.
– Иди ко мне. – Джек улыбнулся.
Белинда подошла к нему.
– Я устала. Давай вернемся в постель.
Джек обнял Белинду и зарылся лицом в волосы. Вчера он уже признался ей в том, что любит ее. Ведь прежде чем делать предложение, важно сказать о своих чувствах. И сейчас Джек повторил «я люблю тебя» хрипловатым шепотом, поразившись тому, как хорошо и убедительно играет свою роль.
Только едва ли это можно назвать игрой.
Белинда прижалась к нему и протянула губы для поцелуя.
И тут Джек сказал:
– Выходи за меня замуж.
– Что?
– Я люблю тебя. Выходи за меня замуж. Пожалуйста.
– Джек! – Белинда изумилась.
– Разве ты не любишь меня? – спросил он. – Хоть немножко?
– Ты большой мастер выбирать время для серьезного разговора. – Она усмехнулась, но не рассердилась. – Нельзя ли сначала выпить чашечку кофе?
– Нет, сначала ответь на мой вопрос. – Джек слегка поддразнивал ее, но так деликатно, что за одно это мог бы претендовать на «Оскара». – А, Белинда?
– Ты знаешь, что я люблю тебя. – Она чувствовала, что окончательно пала жертвой обаяния Джека Форда. Белинда давно поняла, что совершенно беспомощна перед ним и не сможет отказать ему ни в чем.
Джек улыбнулся, торжествуя, и взял ее лицо в ладони.
– Отвечай.
– Да, я выйду за тебя замуж. И да, я люблю тебя. – Она заглянула ему в глаза.
Джек ликовал. Крепко обняв Белинду, он кружил ее по кухне до тех пор, пока они не наткнулись на кухонный стол, опрокинув плетеную корзиночку для всякой всячины.
– Сегодня. Мы поженимся сегодня же.
– Сегодня?!
– Да. Мы полетим в Вегас – только ты и я, парочку свидетелей возьмем с улицы. Никакой прессы. Мы уезжаем сейчас же.
«Когда ты скажешь ему о ребенке? – спросила она себя. – И почему он так спешит?»
– Надо поторапливаться, чтобы ты не успела передумать. – Джек потащил ее за руку по коридору. – Давай. Пока ты одеваешься, я закажу полуденный чартерный рейс.
– Джек, еще нет семи часов, – возразила Белинда. – У нас масса времени.
– Но ты не передумаешь?
Следовало бы. Но она не могла.
– Нет. Помоги мне Бог, но я не передумаю. Однако я должна предупредить тебя, Джек… Другие женщины остались в прошлом. Если мы поженимся, то это будет по-настоящему. Я не хочу, чтобы это было кое-как.
Он искренне удивился:
– Зачем бы я стал предлагать тебе выйти за меня замуж, если бы собирался распутничать?
– Я говорю серьезно. Брак означает обязательства и верность.
– И я так думаю, – согласился он, к ее удивлению. – И это означает, что я убью тебя, если застукаю с какими-нибудь адамами гордонами.
– Ревнуешь? – удовлетворенно усмехнулась Белинда.
– Нет. С чего бы? Ты меня любишь. Мы сегодня поженимся. Я очень, очень счастлив.
«Он любит меня. Мы поженимся. Я люблю его. Значит, это настоящая любовь.
Любовь вперемешку с ложью.
Разве можно начинать семейную жизнь, когда между нами остается столько недосказанного?»
Шесть часов спустя они поженились в маленькой церквушке на окраине Лас-Вегаса.
Глава 108
– Входите, пожалуйста, мисс Гриффин, – с улыбкой сказал Эйб.
Мелоди вошла в просторную прихожую, переходившую в еще более просторную гостиную. Эйб указал рукой на диван, предлагая сесть. На столике стояли кофейник с горячим кофе и чашки с блюдцами.
– Не хотите ли кофе? – предложил он, не сводя с нее острого взгляда черных глаз.
– Нет, благодарю вас.
– Ну, – произнес Эйб, уютно располагаясь на противоположном диване, – что нас с вами может объединять в том, что касается вашего босса?
– Желание причинить ему вред, – заявила Мелоди, в упор глядя на него.
– Что именно вы под этим подразумеваете?
– Если вы намерены уничтожить Джека, то я готова вам помочь.
– Откуда мне знать, что вы не ведете двойную игру?
– Я дам вам нечто такое, что поможет уничтожить Джека.
– Насколько я понимаю, то, что вы хотите дать мне, находится в этой сумочке?
Мелоди вынула видеокассету. Эйб, прищурившись, посмотрел на нее, потом перевел взгляд на Мелоди.
– Здесь порно. С Джеком.
Эйб улыбнулся, потом рассмеялся.
– Сколько?
Мелоди не думала о том, чтобы продать информацию. Но идея соблазнила ее. Небольшая сумма на черный день никогда не помешает. Она смогла бы уехать и найти другую работу.
– Не знаю. Я об этом не думала. Тысяч десять?
Эйб рассмеялся:
– Пять.
– Семь с половиной.
– Согласен. Половина сейчас, остальное после того, как я просмотрю пленку. Мне надо убедиться, что это то, о чем вы говорите.
– Нет, – тихо возразила Мелоди. – Всю сумму сейчас. Наличными.
Эйб бросил на нее недовольный взгляд, подошел к видеомагнитофону, вставил кассету и нажал кнопку. Просмотрев начало записи, он тихо и торжествующе рассмеялся. Потом он достал из сейфа, вмонтированного в стену, деньги и вложил их в руку Мелоди.
– Не возражаете, если я поинтересуюсь историей этой пленки?
– Когда Джек впервые приехал в Лос-Анджелес, он занимался сексом за деньги. Часто.
– Торговал своим мерзким членом?
– Все это происходило под прикрытием «Эскорт-сервис». Эта служба существует до сих пор. Она называется теперь «Эскорт интернэшнл». Насколько я знаю, он работал у них не менее двух лет. На этих вечеринках иногда велись съемки скрытой камерой. Человек, устраивавший эти вечеринки, сейчас большая шишка в этом городе – его очень уважают. Это Барт Шелли, режиссер.
Разумеется, Эйб знал Барта Шелли.
– Каким образом вы раздобыли фильм?
– Его выкрал один частный детектив.
– Поблагодарите его от моего имени.
Мелоди вышла от Эйба в таком хорошем настроении, какого у нее не бывало многие годы. Интересно, когда Эйб Глассман использует этот фильм? И каким образом?
Глава 109
Рик в нетерпении взглянул на огромные часы, висевшие над входом в складское помещение.
Без пяти пять.
Еще пять минут – и он снимет красный фартук и выбежит на улицу.
Стоя на коленях, Рик укладывал на нижнюю полку туалетную бумагу. Работа как работа. Нудная, но это не имело значения. Имело значение лишь то, что он ее получил и что в пятницу получит свою первую зарплату – шестьдесят восемь долларов, по его подсчетам. Но все равно здорово.