Эпидемия. Начало конца - Стив Альтен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мадам ударом ноги согнала румынку с матраса и толкнула американку на ее место. В обязанности «суррогатной матери» входило психологическое подавление своих «воспитанниц» прежде, чем за их «подготовку» возьмутся мужчины. Все обучение сводилось к бесконечным групповым изнасилованиям и побоям, которые подавляли малейшее сопротивление со стороны новенькой. После двух недель американский «товар» накачивали наркотиками и отправляли для дальнейшей перепродажи в Восточную Европу. Годовой доход мадам составлял около трех миллионов долларов.
— Пожалуйста! Отпустите меня! Я просто хотела купить часы…
Толстая женщина ударила Гави по лицу тыльной стороны ладони. Потекла кровь.
— Ты останешься здесь и будешь ждать, пока я за тобой не приду, — сказала мадам. — Если попробуешь сбежать, другие девочки мне скажут, и тогда за тобой придет Али Чино. Али убил много девочек. Он найдет тебя и убьет. Ты этого хочешь?
Гави Кантор трясло нервной дрожью. Из глаз капали слезы.
— Нет, — ответила она.
— Тогда слушайся меня. Я здесь, чтобы заботиться о вас, но ты должна быть послушной девочкой.
Оглядев собравшихся в комнате, латиноамериканка указала пальцем на русскую девочку.
— Ты научишь ее пользоваться пенициллином.
Западная авеню Центрального парка
02:45
Авеню тянется вдоль западной границы Центрального парка от 110-й улицы на юг до 59-й.
Паоло погасил лампу и покинул пустую станцию метро, ведя за собой Франческу, Вирджила и Патрика. Лавируя между оставленными машинами, они направились через площадь Фредерика Дугласа к Западной авеню Центрального парка.
Луну закрывали облака. В ее рассеянном свете громадины высотных зданий чернели на границе Центрального парка. Там жили богатые и влиятельные люди города. Но сейчас эти здания утопали во тьме. Иногда воздух оглашали крики отчаяния и страданий. За ними слышался глухой удар тела, выброшенного из открытого окна на покрытый снегом тротуар.
Достигнув 106-й улицы, Паоло повел товарищей к Воротам чужестранца. Через этот скромный вход они вошли в «лесную» часть парка по каменной лестнице из черного сланца. Вокруг росли американские вязы, их голые ветви смыкались над головами путников, которые пошли на восток, миновали безлесный холм и вышли на асфальтированную дорогу. Это была Вест-драйв…
Излюбленное место сексуальных извращенцев, психопатов и трансвеститов. Вот и сейчас тихие мольбы этих волков в человеческой плоти вносили свою долю ужаса в ночь.
Франческа дернула мужа за рукав.
— Мы здесь все как на ладони. Пойдем по ложбине.
Парящий на высоте двухсот футов над землей «Жнец», быстрый и бесшумный, увидел свою добычу.
Свежую информацию майору Дауни передали по коммуникатору. Координаты цели высветились в правом окуляре.
— Они в Центральном парке! Пошевеливайтесь!
— Сэр, пропал один человек… национальный гвардеец.
Выругавшись про себя, офицер переключил радиочастоты шлемофона.
— Центр контроля! Где сейчас находится «Дельта-восемь»?
— «Дельта-восемь» в четырех метрах на юг от вашего местоположения.
Майор Дауни озадаченно осмотрелся и вошел в распахнутую дверь холодильной камеры…
Коммуникатор Дэвида Кантора лежал в открытом судочке с майонезом.
Глаза Паоло настороженно вглядывались во тьму поля, ловя малейшее движение теней.
— Сюда, — скомандовал он.
Северный лес занимает девяносто акров площади Центрального парка. Из-за густо насаженных деревьев звуки мегаполиса сюда не долетают. По лощине, тянущейся через Северный лес, бежит ручей, который впадает в Лох, продолговатой формы озерцо, а оно ниспадает каскадом из пяти небольших водопадов в другой ручей, несущий свои воды вдоль южных границ парка.
Они быстро миновали заснеженную лужайку и достигли опушки леса. Холодный, пронизывающий ветер дул им в спину. Верхушки деревьев раскачивались все сильнее. Паоло опустился на колени на мокрую от тающего снега траву и, прикрывая рукой зажигалку от ветра, попытался вновь засветить масляную лампу. Порыв ветра задул пламя. Он чиркал зажигалкой снова и снова, пока не обжег замерзшие на ветру пальцы.
— Фитиль весь сгорел, — пояснил он. — Теперь от лампы мало проку. Франческа! Посвети своим фонариком.
Женщина включила фонарь, но слабый луч не рассеял мрак между деревьями.
— А теперь что делать?
— Т-с-с-с…
Паоло прислушался. Где-то журчала вода.
— Будем держаться за руки, — сказал он. — Я выведу вас на дорожку.
Взяв жену за руку, Паоло переступил через небольшой кустик.
Они почти не видели вытянутой вперед руки. Шли по опалой листве, спотыкались о поваленные деревья…. Невидимые ветки цеплялись за их одежду, больно хлестали по лицу… Наконец они вышли на узкую асфальтовую дорожку. Где-то впереди, в кромешной тьме ночи, была Хадлстоунская арка, естественное образование из огромных сланцевых валунов, держащихся вместе только благодаря силе тяжести… Пригнув головы, ощупывая ногами каждый дюйм, они медленно вошли под арку. Дорога поднималась в гору…
В серебристом свете луны показалась тропинка. Она сворачивала направо, пересекая ручей по деревянному мосту.
На мосту стоял Мрачный Жнец.
— Паоло! Мои ноги… Я должна немного отдохнуть…
Не видя Ангела Смерти, женщина подошла к мосту и оперлась на перила.
Патрик хотел закричать, предупредить Франческу об опасности, но не смог. Казалось, его горло сдавила невидимая рука. Глаза Патрика округлились от ужаса, когда он увидел, как Мрачный Жнец бесшумно поднимает свое оружие высоко над правым плечом. Лезвие косы, как показалось Шепу, нацелено прямо на тонкую шею беременной женщины.
Франческа поежилась. Выдыхаемый ею воздух заклубился белесым паром в лунном свете.
— Что-то холодно стало, — сказала она.
Мрачный Жнец улыбнулся Патрику, когда его руки — покрытые останками плоти, связок и сухожилий кости — резко дернулись. Позеленевшее лезвие косы метнулось вниз.
Двумя гигантскими прыжками обогнав Паоло, Шеп попытался отразить своим протезом удар косы Мрачного Жнеца. От удара металла по металлу во все стороны посыпались оранжевые искры, на секунду осветившие лощину.
Временно ослепленный ярким светом Шеп упал на одно колено. Его тело сотрясала мелкая дрожь.
— Что это было? — вертя головой на все стороны, спросила Франческа и широко открытыми глазами посмотрела на мужа.
— Что это было?
— Ты не видел вспышки?
— Нет, дорогая. А ты, Вирджил?
Старик опустился на колени возле Шепа.
— Сынок… Как ты? Нормально?
— Жнец… Он пришел за Франческой.
Вирджил взглянул в сузившиеся зрачки глаз Патрика.
— Паоло! Дай жене вакцину.
— Но ты же говорил…
— Дай немедленно.
Франческа взяла пробирку у мужа и залпом осушила ее.
Шеперд стоял как вкопанный. Красные пятна перед глазами постепенно поблекли.
— Я встретил его лезвие своим протезом. Вы ведь видели искры?
— Нет, но Франческа, кажется, видела. Ты должен вытащить ее из этого туннеля.
— Из какого туннеля?
— Оставляя Малхут, физический мир, — начал объяснять Вирджил, — душа направляется через световой туннель в пещеру Махпела,[56] в которой похоронены патриархи всего человечества.
Шеперд оттащил старика в сторону.
— Чума… Все эти смерти… Это ведь как званый ужин для него?
— Забудь о смерти, Патрик. Причина всех бед — злоба и алчность человеческая. Именно они дают силу Сатане. В определенном смысле Ангел Смерти — это барометр человеческой души. Грехи этого мира переполнили чашу терпения Господа, и в мир пришла Смерть. Скоро наступит конец света. Тогда даже невинным детям не будет спасения.
Остров Говернорс
03:29
Биологическую лабораторию развернули в одной из бывших казарм. В открытом гараже поблизости гудел переносной генератор.
Дуглас Николс протянул Ли Нельсон кружку кофе. Подполковник прилетел из форта Детрик семь часов назад руководить анализом и репликацией вакцины против «Косы».
Старый вояка с квадратной челюстью улыбнулся красивой брюнетке.
— С вами все в порядке?
Нижняя губа Ли вздрогнула.
— Было бы, если бы вы позволили мне поговорить минут пять с мужем по телефону.
Улыбка мужчины увяла.
— После идентификации вакцины я разрешу вам поговорить по телефону…
— Вы — сама любезность.
— Вы утверждаете, что держали в руках иммунную сыворотку. Смогли бы узнать футляр, в который ее упаковали? — спросил Дуглас Николе.
— Вероятно, да.
Открыв лэптоп, подполковник вошел на секретный военный сайт.