Так убивать нечестно! Рождественский кинжал (сборник) - Джорджетт Хейер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мистер Ройдон, – сдержанно продолжил дворецкий, – возможно, весьма достойный джентльмен, но он не совсем уместен в доме с таким количеством прислуги.
Симпатии инспектора мгновенно перешил на сторону Ройдона.
– Он хотел, чтобы покойный выделил деньги на его пьесу?
– Именно для этого мисс Пола привезла его в Лексэм. Две тысячи фунтов – так она сказала мистеру Джерарду.
– Большие деньги, – усмехнулся инспектор.
– Для кого-то – да, – снисходительно кивнул Старри. – Мисс Пола назвала это «мелочью».
– И мистер Джерард ей отказал?
– Он заявил, что не собирается транжирить деньги на мистера Ройдона. А мисс Пола сказала, что после его смерти она потратит все, что он ей оставит, на самые безнравственные пьесы.
Инспектор был шокирован.
– Неужели?
– Мисс Пола любит говорить без обиняков, – терпеливо объяснил Старри.
– И что ей ответил мистер Джерард?
– Заметил, что она слишком торопится и после этого разговора он кое-что изменит.
– То есть изменит завещание? И как отнеслась к этому молодая леди?
– Мисс Пола вышла из себя и крикнула, что ей наплевать. Она не нуждается в деньгах мистера Джерарда. На что мистер Джерард заявил, что на самом деле только они ей и нужны. – Для большего эффекта дворецкий выдержал паузу. – «И ты готова меня за них убить!» – добавил он.
– Это были его точные слова?
– Да, – мрачно подтвердил Старри. – Я слышал их собственными ушами, когда собирался внести в комнату коктейли.
Он снова уставился на собеседника немигающим взглядом. Инспектор догадался, что дворецкий попросту подслушивал у двери, но не хотел в этом признаваться. Он кивнул и спросил:
– И позднее мистер Джерард сказал мистеру Стивену, что тот ничем не лучше своей сестры?
– Сразу после того, как мистер Стивен отказался поддержать свою сестру, – уточнил Старри.
– А он отказался? – Инспектор насторожился, как собака, почуявшая дичь.
– К моему удивлению, да. Тут мистер Джерард совсем разошелся и, если можно так выразиться, переключился на мистера Стивена.
– Что произошло дальше?
– Неизвестно. – К Старри вернулась его холодная надменность. – Как только я хотел войти в гостиную, из нее выбежал мистер Стивен.
– И мистер Джерард сказал ему, что больше не хочет видеть его в своем доме?
– Именно так.
– А раньше он говорил что-нибудь подобное?
– Никогда, инспектор. Странно, что после этого он помирился с мистером Стивеном. Нам всем это показалось чудом.
Инспектор пару секунд задумчиво разглядывал дворецкого.
– Что вы делали после того, когда мистер Джерард отправился наверх, и до того, как нашли его тело?
– Выполнял свои обязанности, перемещаясь между столовой и буфетом.
– Вы видели кого-нибудь из гостей?
– Нет, но я полагаю, что об этом больше известно камердинеру мистера Джерарда и второй горничной.
– Что ж, тогда пришлите их ко мне, – распорядился инспектор. – Сначала камердинера. Он давно в этом доме?
– Всего несколько месяцев. Слуги редко задерживались у мистера Джерарда.
– Строгий хозяин?
– Мистер Джерард был своеобразным человеком. Случалось, он швырял в камердинера обувью – увы, это истинная правда, – а если его мучили боли в спине, то и чем-нибудь потяжелее. Само собой, современные слуги не привыкли к подобному обращению.
– А вам оно не мешало, – с юмором заметил инспектор.
– Думаю, излишне говорить, – холодно возразил Старри, – что покойный мистер Джерард не позволял себе такого со мной.
Он с достоинством удалился и мягко закрыл за собой дверь.
Появившийся вскоре Форд выглядел слегка испуганным. Он не стал жаловаться на Натаниэля, наоборот, изо всех сил старался заверить инспектора, что они прекрасно ладили и ему все здесь нравилось. Глотая от волнения слюну, Форд сообщил, что между половиной восьмого и половиной девятого поднялся наверх и попытался войти в комнату хозяина. Это было примерно без десяти восемь, может, чуть позже. Он, как обычно, наполнил ванну мистера Джерарда и приготовил его вечерний костюм.
– А зачем вы вернулись? – спросил инспектор.
– Мистер Джерард обычно просил помочь ему одеться после ванны, – объяснил Форд.
– Дверь была закрыта?
– Да, инспектор.
– Вы стучали?
– Только один раз, – с запинкой ответил камердинер.
– И ответа не последовало?
– Нет. Но я не придал этому значения, решив, что мистер Джерард еще в ванной.
– Он часто запирал дверь?
– Нет, но такое случалось. Например, если он был не в духе или не хотел, чтобы его беспокоили.
– Что вы сделали дальше?
– Я снова ушел.
– Куда?
– Просто прошел по коридору и заглянул в швейную комнату, решив немного подождать. Там находилась Мэгги, вторая горничная, она гладила юбку для мисс Полы. Когда я сказал, что у хозяина заперта дверь, Мэгги сообщила, что пару минут назад видела, как мисс Пола в пеньюаре отходила от его комнаты.
– А вы заметили кого-нибудь в коридоре?
– Нет, инспектор, но когда я поднялся наверх, то услышал шаги, а потом, пройдя под аркой на заднюю площадку, увидел, как в комнате мистера Ройдона закрылась дверь.
– Вы хотите сказать, что мистер Ройдон только что поднялся к себе?
– Нет, инспектор! Мистер Ройдон уже был у себя, он поднялся наверх вместе с мисс Полой, и Мэгги слышала, как они разговаривали.
– Ладно, я побеседую с Мэгги. Как долго вы оставались в швейной комнате?
– Не могу сказать точно, инспектор. Думаю, минут двадцать.
– И все это время вы никого не видели в коридоре?
– Если честно, я не смотрел. Слышал, как гости выходили из комнат, но не обращал на них внимания. Не думал, что это важно. Помню только, как миссис Джозеф Джерард вышла из своей двери, и еще мисс Полу: она позвала мистера Ройдона, и они вместе спустились вниз. Потом я услышал, как мисс Клэр и мистер Джозеф перебрасывались шутками. Но не помню, чтобы слышал мистера Моттисфонта или мисс Дин. Хотя мистера Стивена слышал точно: уходя, он громко хлопнул дверью. И тут я подумал – странно, что мистер Джерард до сих пор не появился.
– Вы были уверены, что он не выходил?
– Наверняка я этого не знал, но на всякий случай прислушивался – вдруг он позвонит. Тогда я бы обязательно услышал, потому что дверь в швейной комнате была открыта, а сама она находится рядом, у запасной лестницы. Вскоре я снова приблизился к его двери и подергал ее, а когда увидел, что замок закрыт, взял на себя смелость позвать мистера Джерарда. Он мне не ответил, из комнаты не доносилось ни звука, и меня это напугало. Я звал его несколько раз, но ответа не было. Тут появился мистер Джозеф, позвал мистера Стивена, мы с ним взломали дверь и нашли мертвого мистера Джерарда. – Камердинер поежился и прижал к губам носовой платок. – Ужасное зрелище! Надеюсь, я больше никогда не увижу ничего подобного.
– Скорее всего так и будет, – невозмутимо подтвердил инспектор. – Как себя вели мистер Джозеф и мистер Стивен?
– Сначала они подумали, что он упал в обморок, так же, как и я… Мистер Стивен попросил меня принести бренди. Когда я вернулся, они уже поняли, что он умер. «Это не понадобится, – сказал мистер Стивен, имея в виду бренди. – Он мертв». Честно говоря, я так испугался, что чуть не выронил поднос.
– Видимо, мистер Джозеф и мистер Стивен тоже находились в шоке, – заметил инспектор.
– Естественно. Мистер Джозеф совсем растерялся. Он растирал руки бедному мистеру Джерарду, словно не мог поверить, что тот умер. Он был очень предан мистеру Джерарду.
– А мистер Стивен?
– Он не из тех людей, кто открыто выражает свои чувства, инспектор. Но я уверен, что его это тоже потрясло, тем более что в последнее время они не ладили. Мистер Стивен побледнел как смерть и говорил со мной сквозь зубы. Сказал, что бренди ему пригодится, взял у меня из рук поднос и отправил звонить доктору. Мистер Джозеф чуть не плакал и просил меня никому не сообщать о смерти мистера Джерарда. Его покоробило поведение мистера Стивена, потому что у того грубый язык, это вам все подтвердят. Но я знаю, что люди часто бывают грубы только для виду… Не важно, что говорил мистер Стивен. Я видел, как у него дрожали руки. Он очень переживал. Мистер Стивен с мистером Джозефом часто ругаются, они вечно не в ладах. И потом, как говорят, мистеру Стивену не нравится, что мистер Джозеф переехал жить в Лексэм. Можно сказать, мистер Джозеф будит в нем худшие чувства, если вы понимаете, о чем я.
– Чувство ревности?
– Я бы так не сказал, хотя многие считают, что он боится, как бы мистер Джозеф не перешел ему дорогу. Но я в это не верю. Мистер Стивен не дурак. Про мистера Джозефа вам кто угодно скажет, что это невинная овечка, ему и в голову не придет строить подобные планы. Думаю, мистера Стивена просто раздражает его поведение.
– Похоже, вам нравится мистер Стивен?
– У меня нет причин его не любить. Когда я ему прислуживал, а это случалось довольно часто, он всегда относился ко мне хорошо.