Золотая шпора, или путь Мариуса - Евгений Ясенов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ну, а дальнейшее — дело голой техники. Родившийся и выросший в Густане, шут со столицей — на твердое «ты». Через два часа в его распоряжении уже имеется добрый жеребец гинардской породы, и Барбадильо на всех парах мчится из столицы на запад, чтобы навсегда исчезнуть из курса истории Рениги. А в это время во Дворце правосудия, затушив пламя и не найдя никаких обгоревших останков, только начинают догадываться, что канцлера надули — самым нахальным и грандиозным образом.
Такую вот историю услышали Мариус с Расмусом на постоялом дворе.
Но вернемся в Дару. Минуло десять дней с той ночи, как была убита воровка Чара. Уго на базарной площади не появился. Прошли все мыслимые и немыслимые сроки. И Мариус, скрепя сердце, согласился отправиться дальше без Уго. Расмус торжествовал, причем открыто. Барбадильо запряг своего конька в кибитку — и, тарахтя по булыжным улицам Дары, экипаж взял курс на юг.
А точнее — на юго-восток. Еще конкретнее — к городку Метрио, припавшему к чистым водам озера Рульди — одного из пяти Зеркальных Озер. Чем так привлек Метрио наших героев? Отнюдь не город сам по себе. Просто они хотели добраться до высоченной часовой башни у въезда в Метрио.
Приближалось время действия седьмой загадки головоломки Ордена Пик. Мариус твердил ее про себя, не уставая: "Гигантские стрелки сойдутся на цифре, солнце завидя". Мариус с Расмусом долго совещались и пришли к очевидному выводу, что речь идет о часах. Причем, если о стрелках сказано, что они «гигантские», то и часы должны иметь соответственный масштаб.
— Тут где-нибудь поблизости большие часы есть? Очень большие? — осторожно спросил Мариус у Барбадильо.
Отставной шут Андреаса Плешивого поморщился, при этом левая его щека подернулась мелкой рябью, а правая осталась совершенно неподвижной и гладкой.
— Сдается мне, ребята, что до Великого Клада вам никакого дела нет! — усмехнулся он. И рассказал о башне в Метрио, часы на которой поражают размерами, а стрелки — в два человеческих роста длиной. После этого путь кибитке Барбадильо был один — на юго-восток.
Эта ничем особо не примечательная фура имела целый комплекс явных достоинств. И к ночи все плюсы соединились, образовав в сумме то, что более всего ценит путник — уют. Нехитрый, но поистине живительный комфорт. Мариус и Расмус блаженствовали под непроницаемой полотняной кровлей, а снаружи желчно барабанил шумный, но бессильный июльский дождь. Расмус возлежал на свертке креп-жоржета. Мариус предпочел более консервативный, но основательный репс. Барбадильо, лучше знавший жизнь, удобно устроился на байковом тюке. Невостребованными остались поплин рябой, серпянка скромная, муар слащавый, нансук чахлый… И прочее, и прочее. Проницательный читатель, наверное, уже догадался, что Барбадильо торговал тканями. Его кибитка, как энциклопедия на колесах, содержала понемножку всего, что требовала жизнь от всемогущей галантереи. Мариусу и Расмусу в знак особого расположения и как землякам Барбадильо позволил развалиться на товаре, стоящем немалые деньги.
Сами понимаете, ехать было мягко.
Полотно, покрывшее кибитку, называлось «брезан» и противостояло проливному дождю так же легко, как опытный фехтовальщик — пятнадцатилетнему юнцу, у которого и секретных приемов-то никаких нет. Мариус вспомнил мокрую ночь в Угольном Лесу, которую они с Расмусом провели в дупле, а Уго — под сомнительным покровительством дубовой кроны. Где-то рыщет сейчас друг Уго? Мариус не мог допустить, что такой человек исчез бесследно. Не того кроя человек. Насчет себя Мариус мог допустить, что исчезнет бесследно. Он — песчинка в мировом урагане. Уго — не песчинка. Мариус был уверен, что Уго — из тех, кто управляет ураганом.
Ночью Мариусу после долгого перерыва явился Кот, но ничего приятного не сообщил. По обыкновению глумливо ухмыляясь в усы, он пропищал: "Последнее предупрежде-ение! Планеты отворачиваются. Шпора еще два раза помогла. Тот и Вокс на тебя уже не смо-отрят. Три планеты всего остались на страже. Жизнь в опа-асности!" Мариус проснулся с холодком в сердце и с досадой на несправедливость ситуации: шпора, никого не спросившись, помогает, чтобы потом потребовать долг, которого вернуть невозможно. Но мысль Мариуса тотчас же пошла в другом направлении. Внутри, где-то под диафрагмой, кто-то пошевелился, прокашлялся и сказал: "Ведь сам не знаешь, что творишь. Не заставляй шпору работать на себя. Избегай ситуаций, когда она может прийти на помощь". И Мариус дал себе слово не обострять ситуации. Ему совсем не нравилась роль убийцы, для которого прирезать беззащитного — что семечку разгрызть. Его память хранила всех тех, кто пал от его руки — начиная с капитана Граппса и кончая хранителем реликвий из города Торриче. Эти жертвы поодиночке или скопом приходили в самый неподходящий момент — когда Мариусу становилось совсем паршиво. Они издевались над ним, обязуясь не покинуть своего убийцу до скончания дней. Спастись от этого Мариус не мог никакими молитвами. Он понимал, что виновен, но и невиновность свою ясно видел. Он точно знал, что убивал не сам, убивал Тот, Кто Сидит Внутри. Но, скорее всего, господь Рагула на своей Большой Раздаче этого не учтет. Как найти выход из неразрешимой ситуации, как отвадить покойничков, Мариус не знал. А посоветоваться было не с кем. Расмус в таких делах советчик никудышний. А Уго пропал.
В напоминание об Уго остались два вещи, чрезвычайно заинтересовавшие Барбадильо. Во-первых, "Альбентинские хроники". Мариус продолжал их штудировать при любой возможности, продираясь сквозь буквы и запятые с упорством муравья, который тащит неподъемную соломинку. Увидев книжку, Барбадильо набросился на нее, как на золотой самородок, принялся листать, прищелкивал языком. Непоседливые мускулы его лица при этом исполняли бешеную пляску.
— Ценное издание! — воскликнул он, ознакомившись с книгой.
— Древнее? — поинтересовался Мариус.
— Нет, не очень. Но уж больно редкое.
Барбадильо поведал, что тираж «Хроник», изданных полуофициально во времена короля Гвидо (сына знаменитого Просперо), по приказу властей собрали и уничтожили. Но, как всегда, несколько экземпляров уцелело. Слышать о них Барбадильо слышал, а вот увидел впервые.
— Сожгли-то их почему? — спросил Мариус с возмущением. По его разумению, уничтожать «Хроники», верх изящества и совершенства, мог либо безумец, либо святотатец.
— Ну, дружище, чтобы это объяснить, надо, целую лекцию прочитать, — сказал Барбадильо. И прочел ее — о том, откуда взялась династия Альбентинов, как она обессилела и выродилась в борьбе с горулами, и как последнего представителя династии, Роберта I, сверг и убил дворянин Просперо из рода Бреммеров в ходе поднятой им Очистительной Войны. Усевшись на трон Рениги, Просперо заявил, что именно род Альбентинов виновен во всех страшных бедствиях "лихого времени". Альбентинов предали проклятию. Впрочем, ввергнуть в забвение целую династию оказалось затруднительно — даже для такого человека, как Просперо. В конце концов, все ограничилось полумерами. В русле этих полумер и началась охота за книгами, апологетировавшими проклятую династию.
Второй вещью, к которой Барбадильо проявил интерес, оказался знаменитый серебристо-малиновый плащ Уго.
— Как он у вас оказался? — воскликнул он, ощупывая плащ с навыками матерого торговца тканями.
— Как он у нас оказался? — спросил Мариус Расмуса. Оба задумались. Впервые они увидели роскошный плащ на все той же мокрой ночевке в Угольном Лесу. Раздобыл его Уго в лагере Седрика? Либо по пути в этот лагерь? Тут наши друзья могли только гипотезы строить.
— Черт возьми, черт возьми, — возбужденно бормотал Барбадильо, бешено работая бровями. Поведение шута заинтриговало друзей. Наконец, Барбадильо овладел собой, а заодно — своими бровями, но рассказывать о причине своего волнения ничего не стал, несмотря на все вопросы предельно заинтересованных овцепасов. Он очень ловко направил разговор на другие темы, не менее интересные.
А рассказывать Барбадильо мог, как никто другой. Всю дорогу речь его струилась, как фонтан, который лишь иногда выключают на ночь. Полезные сведения из истории, географии, политики Рениги, Талинии и Союза? В любое время дня и ночи. Придворные интриги и заговоры? Сколько угодно, все равно, участвовал ли в них сам Барбадильо либо они случились задолго до его появления на свет. Да, он был болтуном — но из тех редкостных болтунов, от которых не устаешь, которых можно слушать бесконечно. Вблизи таких, как Барбадильо, отдыхаешь душой, как у прозрачного ручейка. Он журчит себе, а ты лежишь, закрыв глаза, и в голову приходят всякие полезные идеи…
Если между Дарой и Метрио провести прямую линию, то она пересечет злополучную речку Лугу — миль на пятнадцать южнее мрачного города Торриче. Расстояние солидное. К тому же, города Союза намеренно обособляются друг от друга, вступая в отношения лишь по жестокой необходимости. Эти два обстоятельства вроде бы освобождали наших героев от необходимости соблюдать конспирацию. Исходя из местных особенностей, вряд ли следовало ожидать, что убийц хранителя реликвий города Торриче станут разыскивать за пятнадцать миль от места происшествия, в зоне юрисдикции другого города. Да и времени прошло вроде бы достаточно. Но Барбадильо решил поостеречься. Знал он этих общинников. Месть за своего для них — священна, как для рена — личный скарб.