Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Историческая проза » Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сунлин

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сунлин

Читать онлайн Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сунлин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 267
Перейти на страницу:
Юйхан, и отношения между ними были прерваны.

Однажды молодой человек пришел в храм поиграть, все его тело было покрыто белой одеждой, и его шляпа тоже была белой. Он высокий, и в его поведении есть что-то потустороннее. При близком общении его слова остроумны и забавны, и он очень любит в своем сердце. Спросит его, откуда он родом? Говорит, что это Дэнчжоу, Шаньдун, по фамилии Сун. Затем Ван Пин-цзы попросил старого слугу подвинуть табурет, и они вдвоем очень оживленно поговорили и рассмеялись. Ученый Юйхан только что проходил мимо, и они вдвоем встали и упустили место. Ученый Юйхан сидел на главное место своей задницей, совсем не скромничая. Внезапно спросил молодого человека по фамилии Сун: “Вы тоже здесь, чтобы сдавать экзамен?" Ответ таков: "Нет. Я не очень талантлив, и у меня больше нет желания быть мотивированным. "Он снова спросил: "Из какой это провинции?" Сун сказал ему, что это Шаньдун. Ученый Юйхан сказал: "Если ты не думаешь об прогрессе, достаточно знать, какой ты есть. В Шаньдун и Шаньси никто не написал хорошо статью". Сун сказал: "Это правда, что мало кто из северян хорошо пишет, но, возможно, это не я пишу плохо. В Южном гуманитарном отделении много людей, которые хорошо пишут, но, возможно, хорошо пишет не ваше превосходительство!" Сказав это, он хлопнул в ладоши. Ван Пин-цзы аплодировал и издевался. Ученый Юйхан разозлился, вытаращил глаза, засучил рукава и громко крикнул: “Ты осмеливаешься сейчас задавать вопрос, попробуйте писать?" Сун отвернул свое лицо, чтобы не смотреть на него, улыбнулся и сказал: "Как не сметь!" Ученый Юйхан вернулся в дом, достал экземпляр «Аналектов Конфуция» и отдал его Ван Пин-цзы. Ван Пин-цзы небрежно пролистал книгу, указал на нее и сказал: "кое-что дети стали генералом". Ученый Юйхан встал и пошел за ручкой и бумагой. Сун притащил его и сказал: "Просто скажи это. У меня уже есть решение проблемы "В том месте, куда приходят и уходят гости, появилась фигура, которая ничего не знает. " ". Ван Пин-цзы от души рассмеялся. Ученый Юйхан сердито сказал: "Ты не можешь написать эссе, ты можешь только ругаться. Можно ли это все еще называть личностью?" Ван Пин-цзы изо всех сил старался убедить его и попросил придумать другую хорошую тему. Ван пролистал к: "Правда ли Инь имеет три добрых". Сун немедленно отреагировал: "У этих троих разные методы, но их цели одни и те же. Какова цель? Это благожелательность. До тех пор, пока джентльмен стремится к благожелательности, почему он должен быть последовательным в своих методах?" Ученый Юйхан перестал это делать, встал и сказал: “Этот человек все еще немного талантлив". ушел после разговора.

Таким образом, Ван Пин-цзы еще больше уважал талант Сун. Он пригласил Сун к себе домой, долго разговаривали, достал все свои эссе и попросил Сун исправить их. Сун прочитал это очень быстро, и за короткое время он уже прочитал более сотни статей. Сказал: “Ты тоже человек, который глубоко погружен в этот путь! Но когда писал, у тебя не было идеи, что должен это получить, но все еще было ощущение удачи, что хотел случайно это получить, которое уже перешло в разряд низших. " Как он сказал, он прокомментировал статьи, которые он прочитал одну за другой. Ван Пин-цзы был так рад, что сразу же стал относиться к Сун как к учителю. Пусть на кухне для приготовления клецек используют белый сахар. После того, как Сун закончил есть, он почувствовал очень аппетитно и сказал: “Я никогда в жизни не ел таких вкусных клецек. Пожалуйста, сделайте это снова в будущем". С тех пор они вдвоем очень хорошо поладили. Сун будет приходить раз в три или пять дней, и каждый раз, когда он придет, Ван Пин-цзы будет готовить ему клецки. Ученый Юйхан также часто сталкивался с этим. Хотя он мало говорил, его высокомерие значительно уменьшилось. Однажды Ученый Юйхан также достал свою собственную статью для прочтения Сун. Сун увидел, что его друзья много читали и было много комплиментов. Он взглянул на нее и положил на стол, не сказав ни слова. Ученый Юйхан заподозрил, что он этого не читал, и попросил его прочитать это еще раз. Сун ответил, что он это уже читал. Ученый Юйхан заподозрил, что Сун не читал этого, и Сун сказал: “Что так трудно понять! Это просто плохо написано". Ученый Юйхан сказал: "Ты прочитал это всего один раз, откуда ты можешь знать, что это нехорошо". Сун продекламировал его статью так, как будто он уже читал ее. Во время декламации, и критики. Ученый Юйхан вспотел от застенчивости и смущения, ему было почти стыдно за себя, и он ушел, не сказав ни слова.

Через некоторое время Сун ушел, а пришел Ученый Юйхан и настоял на том, чтобы Ван Пин-цзы написал статью. Ван отказался. Ученый Юйхан порылся в доме и нашел статью Ван. Увидев на нем множество знаков препинания, он улыбнулся и сказал: "Эти знаки препинания очень похожи на клецки!" Ван Пин-цзы всегда был прост и некрасноречив, на этот раз он просто покраснел и ничего не сказал в ответ. На следующий день пришла Сун, и Ван Пин-цзы рассказал Сун, что произошло вчера. Сун сердито сказал: “Я думал, он будет похож на Мэн Хо в период Троецарствия и скажет: "Я, южанин, не буду восстать". Как может этот грубый южанин говорить такое! Я должен отомстить ему!" Ван Пин-цзы изо всех сил старался убедить его, что лучше быть добрым в словах и поступках. Сун был глубоко благодарен и восхищен.

Вскоре после завершения экзамена Ван Пин-цзы снова показал Сун статьи экзаменационной работы, и Сун это очень оценил. Случайно зашел поиграть в другие буддийские храмы и увидел слепого монаха, который сидел в конце коридора, продавал там лекарства и наблюдал за людьми. Сун удивленно сказал: "Это странный человек. Он лучше всех может знать качество статьи, поэтому должен к нему спросить совета. " Как он сказал, он попросил Ван Пин-цзы вернуться в дом и принести статью. Ван встретил Ученый Юйхан на дороге, и они пришли вместе. Ван Пин-цзы подозвал слепого учителем и отдал честь. Слепой монах подумал, что он обращается за медицинской помощью, поэтому он спросил его, что с ним не так? Ван Пин-шэн сказал, что он здесь, чтобы обсудить статью. Слепой монах улыбнулся и сказал: "Кто так много болтает! У меня нет глаз, как я могу прокомментировать качество статьи. ” Ван Пин-цзы просит, что

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 267
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сунлин торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит