Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Восхождение полной луны - Артур Кери

Восхождение полной луны - Артур Кери

Читать онлайн Восхождение полной луны - Артур Кери

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 101
Перейти на страницу:

Мое тело пронзило раскаленной до бела болью, лоб покрылся испариной. Стиснув зубы, я насилу поднялась, схватила существо за ногу и изо всех сил раскружила его, а затем отпустила. Неуклюже барахтаясь в воздухе, он с такой силой врезался в ближайшую сосну, что с нее осыпалась хвоя. Но видно это не причинило ему вреда, потому что он тут же вскочил на ноги.

Ко мне стрелой неслось третье существо. Я побежала, сопротивляясь внезапному порыву перекинуться в другую форму. Волк ни за что не сможет противостоять летающим существам, а в качестве оружия у меня были бы только зубы. И телепатию я тоже не могла использовать — если уж Куинн не смог прощупать их разум, то у меня и того меньше шансов.

Сгустив вокруг себя тени и растворившись в ночи, я схватила несколько камней и швырнула их в сосны. Ударившись о стволы, они упали на мягкий ковер из хвои. Мои враги развернулись и полетели на шум, давая мне кратковременную передышку.

Однако грифон, которому я оторвала крыло, все еще был в строю. Ощерив клюв и издавая странное сопение, он принюхивался к воздуху, подобно собаке, вынюхивающей след. Я чертыхнулась себе под нос. Очевидно, в его смешанном наследие присутствовали гены не только человека и грифона. Повернув голову в мою сторону, он пронзительно закричал и побежал ко мне.

Я начала быстро пятиться, не смея отвести глаз от животины. Он был быстрее, чем я ожидала. По моему животу скребанули когти, полилась кровь. Я сбросила теневой покров и прикусила язык, чтобы не закричать. Схватив существо за запястье, я крутанула его и резким толчком, перекинула через плечо. Он перелетел через меня и с грохотом упал на спину. В воздухе закружили перья. Я резко выпрямила руку и ткнула растопыренными пальцами в глаза грифона. Но он слегка переместился, и вместо глаз, я попала в щеку, почувствовав, как от удара ломается кость и проваливается щека.

К горлу подступила желчь. Встрепенувшись, я припала к земле и ударом ноги с разворота снова уложила на лопатки силящееся встать существо. Грифон взревел от отчаяния и лягнул меня. Удар пришелся в скулу. Потеряв равновесие, я пошатнулась.

Существо подскочило и тут же набросилось на меня. В воздухе поднялся грязевой вихрь, давая понять, что оставшиеся двое существ уже на подходе. Я сделала обманчивый выпад в голову грифона, затем резко развернулась и с разворота пнула его в пах. От силы удара по моей ноге разлился вибрирующий гул, существо упало, схватившись за пах и издавая непонятные, похожие на причитания звуки.

Меня атаковала подлетевшая парочка. Я изворачивалась и уклонялась от атак, но ничто бы на этой земле не помогло мне избежать каждого удара. Как вампир я была очень быстра, но в такой ситуации даже у самого ветра возникли бы трудности. Мое напряжение достигло апогея, мы словно попали в воронку чудовищного смерча, состоящего из запахов крови и страха.

Я чертовски надеялась, что у Куинна дела обстоят лучше, потому что сама попала в серьезный переплет и нуждалась в помощи.

Сиюминутно.

Откуда-то с боку послышался странный треск и хлопок, после чего голова существа, который нападал первым, взорвалась.

Кровь, ошметки плоти и серое вещество взметнулись в воздух. Когда он безжизненной кучей свалился у моих ног, со вторым существом произошло то же самое.

Именно в этот момент ветер стих и я почувствовала знакомый мужской запах с нотками мускуса. На смену первоначальному чувству облегчения пришел гнев.

Но прежде чем я успела хоть что-нибудь сказать, прежде чем успела хоть что-нибудь сделать, что-то ударило меня по затылку и я провалилась в беспамятство.

Я очнулась от боли. Не острой, а постоянно-ноющей, сводящей с ума боли, та, от которой лишь беспомощно стискиваешь зубы и терпеливо ждешь, когда она утихнет. Дышать и то было больно.

Но боль была лишь далеким отголоском в сравнение с жжением в запястьях и лодыжках, и по сравнению с безудержным всепожирающем пламенем, заставляющим вскипать мою кровь. Меня трясло от жара, от всепожирающего пламени — оно могло бы легко свести меня с ума.

И оно сведет меня с ума, если в ближайшее время я не займусь любовью.

Я изогнулась, самостоятельно пытаясь хотя бы немного облегчить ноющую боль — в лучшем случае, это лишь ненадолго принесет облегчение. Но мне едва удалось переместить руку на несколько дюймов — бряцанье металла объяснило мне почему. Меня сковали. Серебром. Если жжение на запястьях чего-то стоит.

В тишине раздалось тихое хихиканье. Здесь был Талон, он наблюдал за мной.

Я открыла глаза. Комната оказалась большой, теплая золотистая гамма наполняла атмосферу особым уютом и даровала успокоение, несмотря на ситуацию. Справа от меня находились большие окна, через которые лились первые лучи восходящего солнца, добавляя пространству воздушности. Этот эффект отчасти портили толстые решетки на каждом окне — не то чтобы они смогли меня удержать, если мне удастся избавиться от оков. Ближайшее окно было открыто, я чувствовала дуновение прохладного бриза, несущего в себе соленый привкус океана.

Прямо напротив меня была открытая дверь в ванную, через проем были видны несколько полотенец. Слева еще одна дверь, но эта закрыта. По большей части, кроме кровати, застланной атласным покрывалом и сидящего Талона, в комнате больше ничего не было. Он был полностью одет, что само по себе уже было чудом.

— Ты, безмозглый ублюдок. — Мой голос был немногим больше хрипящего шепота, но он был волком и у него не должно было быть проблем со слухом. — Ты даже не представляешь во что вляпался.

— Я так не думаю. — На губах тщеславная улыбка, в глазах — осколки золотистого льда. — Правительственные учреждения склонны закрывать глаза на сексуальное поведение вервольфов.

— Это похищение, и оно относится к тяжким преступлениям.

— Но в это никто не поверит, поскольку я позвонил тебе на работу и сообщил, что ты больна. Ты на больничном уже как час.

Я покачала головой, не в силах поверить, что он на такое пошел.

— Я была на спецзадание. С моим боссом. Не имею понятия с кем ты говорил, но это и не важно, они все равно поймут, что это ложь.

Он пожал плечами:

— Я не настолько глуп, чтобы звонить со своего телефона, а не с таксофона. К тому же я использовал голосовой модулятор. Они не найдут тебя.

— Роан знает, кто мой партнер. Он найдет меня.

Талон скрестил руки на груди и рассмеялся. От его холодного, презрительного смеха во мне тут же заклокотал гнев.

— Этот цветочек[34] не сможет найти даже выход из цветочного магазина, — ответил он. — Кроме того, мы находимся не по общеизвестному адресу, а в загородном доме, который был недавно приобретен одной из моих дочерних компаний. У них уйдут недели, чтобы отследить записи купли-продажи. К тому времени, мы съедем отсюда.

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 101
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Восхождение полной луны - Артур Кери торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит