"Фантастика 2023-157". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Шелест Михаил Васильевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я симпатизировал молодому охраннику. По виду он был типичным представителем сельской шпаны, но выполнял свою работу серьезно и отличался обстоятельностью мышления. Я знал, что он готовится поступать в Высшую полицейскую школу, а раз в неделю отпрашивается у мисс Уолди на один день и уезжает на свою ферму помочь матери по хозяйству.
Парень подошел и с самым серьезным видом пожал мне руку.
— Здравствуйте, мистер Рочерс, — старательно проговорил он. Под чутким руководством Глэдис, знал я, он усердно боролся с неправильностью речи и неряшливостью манер. — Боюсь, что сегодня вы приехали не вовремя. Учреждение эвакуируется.
За «учреждение» я мысленно поставил ему «отлично».
— Я знаю, приехал помочь, — сказал я и посмотрел на темные деревья парка, в котором располагался пансион. Сквозь темный строй старых могучих дубов и тополей проступали огни единственного здания «Утренней звезды». — Минут через пять подойдут автобусы, готовься к встрече.
Хлопнул его по плечу и зашагал через парк.
На подходе к пансиону я с интересом оценил обстановку.
В здании горели все окна. В них проносились неясные тени. Через открытые форточки на улицу доносились ребячьи голоса, пронзительный голос Монтега. В окне второго этажа на секунду показалась массивная квадратная фигура Джэйкоба Пайкса. Бывший путешественник и плейбой, а ныне учредитель пансиона и преподаватель физкультуры взвалил на свои необъятные плечи два огромных тюка и пропал из виду. Двери здания были открыты настежь. Перед ними прямо на земле стояли несколько коробок и лежали футбольные мячи, теннисные ракетки, а также пластиковые мешки с кухонной утварью.
Глядя на упакованные тарелки и половники, я подумал, что или Глэдис что-то не так поняла, или ее неправильно информировали. Коллектив пансиона собирался в дорогу так, как будто отправлялся в дикий лес, а не в одну из гостиниц мегаполиса.
Это была моя последняя спокойная мысль за этот вечер. Мне оставалось сделать десять шагов, чтобы выйти из темноты парка на утоптанную множеством ног и залитую светом из окон площадку перед зданием. Десять шагов — столь же спокойных, как и последняя мысль…
Но я сделал их совсем не так, как собирался. Потому что все уже шло не по моему сценарию — по сценарию Грегори Рута.
Я увидел Глэдис.
Я не знаю, почему она выскочила на улицу именно в тот момент. Случайность? Скорее всего. Может быть, она почувствовала мое приближение и вышла навстречу? Вполне возможно, она же ждала меня. А может быть, в ней заговорила та самая женская интуиция, особая паранормальная чувствительность, о которой так много говорят мужчины, и ее пронзило ощущение опасности? Если так, то она сделала то единственное, что спасло детей от увечий и смерти, — она вышла из здания. Она вышла — без сопровождающих, без ноши в руках, вроде бы без причины и цели, озадаченно глядя по сторонам. Ее невысокая фигурка в обтягивающем спортивном костюме, так выгодно оттеняющем женственность моей Глэдис, почему-то выглядела беспомощной.
Она не увидела меня: я был скрыт тенью деревьев. Я поднял руку и открыл рот, чтобы окликнуть ее, но не успел издать ни звука.
В воздухе над ее головой раздался сухой хлопок, и на боковом краю площадки, на границе света и тьмы, в двадцати метрах от входа в здание развернулась огромная крутящаяся воронка. Окружность пространственного среза достигала второго этажа, масляно блестящие вихревые хвосты бесшумно забушевали в границах преобразования.
Я захлопнул рот и успел подумать, что у меня есть несколько секунд, чтобы оттащить Глэдис за деревья. И со страшным криком сорвался с места. Глэдис испуганно присела и подняла руки к лицу, но смотрела не на меня, а на дьявольское кручение вихрей.
А я бежал к ней. Боже, как я делал эти жалкие десять шагов, которые минуту назад хотел пройти спокойно! Я рвался вперед как дикий зверь, как гепард, как преследуемая им зебра, как… А получалось, что бежал как будто во сне, в котором двигаешь руками и ногами изо всех сил и с ужасом осознаешь, что ползешь как черепаха. И чувствуешь, что не успеваешь и то страшное, чего пытался избежать, сейчас произойдет.
Я уже выскочил из-за деревьев, мне оставалось двумя прыжками пересечь площадку перед зданием и подхватить растерянную Глэдис на руки. Но я не успел совершить эти прыжки.
Воронка превратилась в гигантское световое пятно. Сноп ярчайшего света ударил по глазам. Слух резанули звуки металлического скрежета. Свет ослепил меня, я зажмурился и чисто рефлекторно остановился. А когда снова открыл глаза и собрался рвануть дальше — было уже поздно, я не мог добраться до Глэдис. Из пространственного «окна» на площадку между мной и ею ходко вышли четыре двухметровые металлические фигуры. Киберы! Вслед им бил мощнейший прожектор, обливая жестким сиянием рефлектора монолитные серебристые спины.
— Глэдис! — заорал я изо всех сил и прыгнул в сторону, чтобы обогнуть ужасные фигуры.
Она не ответила мне. Просто стояла и с ужасом смотрела на то, как один из киберов подходит к ней и слегка наклоняется, внимательно разглядывая ее лицо. Одновременно двое других развернулись на мой крик и двинулись ко мне. Четвертый обошел Глэдис и встал у нее за спиной, между нею и дверью в здание.
Киберы молчаливо надвигались на меня, но я не пошевелился. Я с вожделением вспоминал о револьвере в бардачке своего автомобиля и одновременно пытался опрокинуть давнее убеждение, что в противостоянии с киберами не помогут ни кулаки, ни револьвер. И еще я думал о том, что Грегори Рут все-таки успел сделать ход первым. И та сделка, которую он мне хотел предложить, состоится сейчас, немедленно.
— Какая приятная неожиданная встреча! — вдруг механическим басом проревел тот кибер, что смотрел на Глэдис. — Мисс Уолди собственной персоной! Не нас ли вы вышли встречать? Очень хорошо! А то я думал, что мне с моими друзьями придется разнести здание, чтобы увидеть вас! — Он обхватил ее руку металлической дланью и притянул к себе. Глэдис беспомощно вскрикнула.
Киберы подошли ко мне вплотную и занесли руки для удара. Эти ублюдки не узнавали меня. Значит, они не являлись клонами кибера Рута, а были просто примитивными машинами, его охраной, правда, почему-то без оружия. А Рут — тот, кто держит Глэдис за руку…
— Грегори! — заорал я, отступая от киберов на один шаг. — Оставь ее! Она тебе не нужна! Ты хотел убить Дэниела Рочерса — Рочерс перед тобой!
Рут резко выпрямился и, не отпуская руки девушки, развернулся ко мне. Глэдис заплакала. Она начала что-то понимать и закричала:
— Дэнни! Не говори с ним! Вызови полицию!
Кибер не слушал ее, я тоже. Мы смотрели друг на друга. Три помощника Рута замерли, подчиняясь, видимо, его безмолвной радиокоманде. Восемь глазков видеокамер из-под восьми металлических надбровных дуг изучающе впились в мое лицо.
Здесь бы мы и договорились. И я отправился бы либо в пространственное «окно» вместо Глэдис, либо к праотцам — по усмотрению «беспокойного негуманоида» Грегори Рута. Все получилось бы так, как я рассчитывал. То есть наилучшим образом.
Но нам помешали.
Сзади раздались бегущие шаги, и громкий взволнованный голос Пола прокричал:
— Мистер Рочерс, уходите за деревья! Я с ними разберусь!
Одновременно в дверном проеме возникла тощая фигура Монтега. Он вышел на ступеньки крыльца и пронзительно возопил:
— Немедленно отпустите эту женщину! Кто вы такие?!
Джейкоб Пайкс, выскочивший из здания вслед за ним, был настроен более решительно. Он с глухим ревом пригнул голову и атаковал кибера, что стоял возле дверей. Мощное тело преподавателя физкультуры столкнулось с металлической тушей. Кибер отреагировал с хорошей реакцией: сгруппировался, отставил ногу и не дал себя опрокинуть. Потом оттолкнул Пайкса и страшным ударом в голову отправил его в дверной проем. Пайкс смел мистера Монтега, и оба преподавателя рухнули за порогом.
— Что за чертовщина? — изумился Рут. Повинуясь его беззвучной команде, киберы как один двинулись с места. Тот, что ударил Пайкса, шагнул в сторону двери. Те двое, что стояли напротив меня, двинулись вперед.