Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Контактов не будет (Фантастические повести и рассказы) - Илья Варшавский

Контактов не будет (Фантастические повести и рассказы) - Илья Варшавский

Читать онлайн Контактов не будет (Фантастические повести и рассказы) - Илья Варшавский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 124
Перейти на страницу:

- Вот как? - Дебрэ задумался. - Насколько я помню, в комнате не было ничего похожего на спиртное.

- Совершенно верно, комиссар.

- Где сейчас труп?

- Выдан родственникам для погребения.

- Ладно, можешь пока идти.

- Вы будете допрашивать Пьебефа?

- Потом. В свое время.

Несколько минут Дебрэ молча глядел на Стрелкину, что-то обдумывая. Потом придвинул к себе телефон внутренней связи.

- Доктора Малинду!

- Слушаю! - раздался в трубке низкий баритон.

- Говорит Дебрэ. Зайдите ко мне, пожалуйста!

Доктору Малинде было сорок лет. Он обладал веселым характером, незаурядной внешностью и непререкаемо-авторитетным тоном. Как известно, все это привлекает женщин. Недаром мадам Дебрэ считала его непогрешимым авторитетом в области медицины. Да и не только медицины. Все суждения молодого врача всегда отличались ясностью и оптимизмом. Он вошел в кабинет Дебрэ с несколько смущенной улыбкой.

- Добрый день, комиссар! Прошу извинить меня за эту глупейшую историю.

Вы же знаете лучше меня этих полицейских чиновников. Должен сознаться, что нам с женой пришлось провести ночь в не очень комфортабельных условиях. И все из-за какого-то помятого крыла полицейской машины. Вы знаете, я редко теряю самообладание, но этот идиот инспектор совершенно вывел меня из себя.

Впрочем, нет худа без добра. По правде сказать, я даже рад, что не принимал участия в вашем деле.

- Почему?

Малинда замялся.

- Длинная история. В общем, моя жена... ведь она дальняя родственница Костагенов. После замужества она с ними не встречалась, и, право, мое появление в их доме при подобной ситуации...

- Понимаю, - сказал Дебрэ. - Я вас хочу просить о другом. - Он вынул из стола крокодиловый футляр. - Не могли бы вы определить содержимое этих ампул?

- Попробую. - Малинда внимательно осмотрел футляр снаружи и изнутри. Это тоже связано с убийством Леона?

- Полагаю, что связано. Видимо, эти ампулы должны были быть переданы кому-то из Костагенов.

- Отлично! Я к вам зайду, как только что-нибудь выяснится.

Дебрэ снова взял телефонный справочник. Нашел номер метра Севаля, попросил телефонистку соединить его с ним.

Долгое время на звонки никто не отвечал. Потом недовольный голос буркнул в трубку:

- Ну, что там такое?

- Говорит комиссар уголовной полиции Дебрэ.

- Кто вам нужен?

- Метр Севаль.

- Это я. Говорите, в чем дело.

- Вам известно об убийстве Леона Костагена?

- Об этом знает весь Париж. Во всяком случае, всякий, кто читает газеты.

- Покойный был вашим клиентом?

- Да.

- Вы могли бы сообщить мне размер его состояния?

- Нет.

- Почему?

- Подобные сведения даются только по решению судебных органов. Вам это должно быть известно, комиссар.

- Я не прошу называть мне точную сумму.

- Тогда что же?

- Скажите только, велико ли это состояние?

- В этом можете не сомневаться.

- Кто его наследует?

- По брачному договору - жена.

- А брат?

- Вы имеете в виду месье Пьера?

- Да.

- Он не является наследником. Состояние родителей по завещанию было разделено между двумя братьями.

- А в случае смерти Луизы Костаген кто должен наследовать ее капитал?

- Не знаю. Такие вещи решаются судом.

- Если нет завещания?

- Совершенно верно.

- Благодарю вас, метр Севаль! - Дебрэ положил трубку.

- Попросите, пожалуйста, Дюка зайти ко мне, - обратился он к Стрелкиной.

Доклад Дюка не внес ничего нового. Вся приходящая прислуга имела тщательно проверенное алиби.

- Что вы думаете делать дальше, комиссар? - спросила Стрелкина.

- Съесть пару сандвичей и выпить чашку кофе.

- Я с удовольствием составлю вам компанию.

Дебрэ про себя чертыхнулся и галантно подал ей пальто.

8. Жан Пьебеф Дебрэ уже давно достиг того возраста, когда после каждой еды клонит в сон. Инспекторы это хорошо знали и обычно давали комиссару подремать часок в кресле. Однако в присутствии практикантки ему приходилось хитрить. Вот и сейчас он, прикрыв глаза, изображал глубокое раздумье. Разбудил его доктор Малинда, похлопав по плечу.

У разбуженного человека всегда глуповатый вид, совсем не такой, какой пристал прославленному криминалисту, но и врач и практикантка проявили достаточно такта, прикинувшись, что ничего не замечают.

- Простите, что прервал ваши размышления, - сказал Малинда. - Анализ закончен. В ампулах морфий - доза, которую обычно употребляют закоренелые наркоманы. Боюсь, комиссар, что этот футляр предназначался Луизе. Не знаю, известно ли вам, что она...

- Известно, - прервал его Дебрэ. Он взял футляр и спрятал в стол.

Чувствовал он себя очень неловко. Было двадцать минут пятого, - значит, проспал он не менее двух часов. - Мне это известно, - повторил Дебрэ, закуривая потухшую трубку. - Поэтому я и попросил вас...

- Комиссар!! - В голосе Малинды было столько укоризны, что Дебрэ вздрогнул. - А наш уговор?! Поймите, что для вашей язвы табак - сущий яд.

Нет, видно, мне все же придется прибегнуть к помощи мадам Дебрэ.

- Не надо. - Комиссар спрятал трубку в стол. - Не надо зря волновать мадам Дебрэ. Лучше уж давайте еще один сеанс внушения.

- Никакие сеансы не помогут, если вы сами не будете бороться с этой привычкой. Тем более что завтра утром я уезжаю в отпуск и присматривать за вами будет некому. Нет, нет, мой долг...

- Ну пожалуйста! - Дебрэ умоляюще взглянул на врача. - Я ведь обещаю...

- Что с вами поделаешь! - вздохнул Малинда. - Пойдемте!

Из кабинета Малинды Дебрэ вернулся совсем в скверном настроении. Он втянул ноздрями воздух и демонстративно открыл форточку. Смущенная Стрелкина затушила сигарету.

- Приведи-ка этого парня, Морранс! - крикнул Дебрэ, приоткрыв дверь в комнату инспекторов.

У Жана Пьебефа вид был одновременно наглый и испуганный.

- Я жду объяснений, комиссар!

- Объяснений?! - Дебрэ улыбнулся, что обычно не предвещало для арестованных ничего хорошего. - Объяснений, говоришь?

- Да, - уже менее уверенным тоном произнес Пьебеф.

- Ладно. Так вот, я расследую убийство мужа вашей любовницы.

- Которой? - простодушно спросил Пьебеф.

Стрелкина рассмеялась.

- Луизы Костаген. - Дебрэ неодобрительно взглянул на практикантку. Леона Костагена, мужа Луизы. Вам что-нибудь говорит это имя?

- Разве муж Луизы убит?

- Да, вчера вечером.

- Очень жаль, - задумчиво произнес Пьебеф. - Бедняжка, вероятно, очень расстроена? Мне кажется, что она любила своего мужа.

- Возможно. Но это не помещало ей стать вашей любовницей.

Пьебеф ухмыльнулся и достал портсигар.

- Разрешите?

- Не разрешаю. - Дебрэ и впрямь теперь чувствовал отвращение к табачному дыму. - Когда Луиза стала вашей любовницей?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 124
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Контактов не будет (Фантастические повести и рассказы) - Илья Варшавский торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит