Что я видел. Эссе и памфлеты - Гюго Виктор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
6 См. прим. 10 к «Посещению Консьержери».
Казнь Людовика XVI
1 В издании Национальной типографии говорится, что Гюго услышал этот рассказ от некоего Лебуше, однако источник этой информации не указан.
2 Хартиями назывались монархические конституции 1814 и 1830 гг. Первая была дарована Франции Людовиком XVIII, вторая – принята Луи-Филиппом I по представлению Национального собрания.
3 В 1836 году на площади Согласия был установлен подаренный Франции правительством Египта обелиск из Луксорского храма – Гюго называет его памятником Сезострису, используя собирательное имя египетских фараонов.
4 Имеется в виду так называемый патерностер – орнамент из мелких деталей, подобных бусинкам.
5 Ныне здание Министерства обороны Франции, т. ж. известно как Hôtel de la Marine.
6 Так во время революции называли короля, равно как Марию-Антуанетту после его смерти именовали «вдова Капет», поскольку Людовик XVI принадлежал к боковой ветви династии Капетингов, правившей во Франции с 987 по 1328 г., а по боковым линиям (Валуа, бурбоны) – до 1848 г.
7 Гюго сравнивает толпу, разрывающую одежду Людовика XVI, с римскими солдатами, разделившими одежды Христа, приводя искаженную цитату из Библии (Матфея 27; 35, Марка 15; 24).
8 Имеется в виду Шарлотта Бабо де ла Шоссад (1732–1793), по мужу – де Лезардьер.
9 Родильный дом в Париже.
10 В Конвенте было два Лефевра – Пьер Луи Станислав Лефевр и Жюльен Лефевр де Шовьер. Нант был родным городом второго из них. Конвент был созван в 1792 г. – следовательно, либо Гюго ошибочно относит сцену к 80-м гг., либо в описываемое время Лефевр не был еще депутатом.
Прибытие Наполеона в Париж
1 Речь, очевидно, идет об одной из битв с войсками Ахмед-бея в городке Константина на северо-востоке Алжира 1836 или 1837 гг. в ходе французского завоевания Алжира.
2 Наполеон использовал в качестве подписи эти три буквы. Сейчас белый в цветах французского триколора, появившегося в 1794 г., символизирует божественное начало, однако на протяжении веков, а также с 1814 по 1830 гг. белый флаг был символом королевской власти. Наполеона заботит, предано ли сердце офицеров королю.
15 декабря 1840 г. Похороны императора. Заметки, сделанные на месте событий
Торжественная церемония перенесения праха Наполеона, доставленного с острова Святой Елены, в гробницу Дома инвалидов, состоялась в Париже 15 декабря 1840 г. Размах мероприятия объяснялся его политической важностью для короля Луи-Филиппа, желавшего продемонстрировать идеологическую преемственность Июльской монархии от Первой империи, идея которой оставалась привлекательной для большинства французов.
1 Ныне Сент-Андре дез Ар.
2 Считается, что день похорон Наполеона был одним из самых холодных в Париже за весь XIX в. Женщины накинули вуали, чтобы согреться, – так же, как это делали певицы на Новом мосту.
3 Как и торговцы песнями на Новом мосту, разносчик продает тексты кантилен, песен.
4 Здесь следует абзац, вычеркнутый Гюго: «Вот истинно правдивая деталь. В тот момент, когда появилась национальная гвардия, солнце, это солнце Аустерлица, скрылось за тучами. Впрочем, весь этот день оно вело себя на редкость разумно и совершило не одну хитрость».
5 Корабль, на котором под руководством принца де Жуанвиля, третьего сына короля Луи-Филиппа, доставили прах Наполеона. Капелланом корабля был аббат Кокро.
6 За пребыванием Наполеона на острове Святой Елены наблюдала группа комиссаров – маркиз де Моншеню от Франции, граф Бальмен от России и барон фон Штрюмер от Австрии.
7 Бронзовую пчелу, старинную эмблему независимости Франции, Наполеон выбрал своим личным символом.
8 То есть 12,7 и 2,4 т. соответственно.
9 Правительство Гизо вступило в силу 29 октября 1840 г. Тьер, подавший в отставку незадолго до этого, лоббировал подготовку к войне с Англией и одобрил выделение средств на строительство крепостной ограды и ряда фортов вокруг Парижа. Правительство Гизо отменило эти приготовления. Кроме того, Гизо в отличие от Тьера, бывшего сторонником формулы «король царствует, но не правит», выступал за большее участие короля в делах государства.
10 То есть франкские короли древности Карл Великий и Гуго Капет вместе с наполеоновским генералом графом Лобау.
11 Клэр Элизабет де Ремюза (1780–1821), мать министра иностранных дел в правительстве Тьера, была фрейлиной Жозефины Богарне. Мемуары, о которых идет речь, были опубликованы в 1879 г.
12 Следует вычеркнутый абзац: «На двенадцати огромных трехцветных павильонах, окружающих Триумфальную арку, золотыми буквами написаны названия двенадцати самых прославленных армий Директории, Консулата и Империи. Справа от огромного наличника установили мачту великой армии. Это хорошо. Но слева поместили армию Самбра-и-Меза. Почему армия Самбра-и-Меза, а не какая-то другая? Разве не должны были посвятить один из этих павильонов императорской гвардии, поместив ее напротив великой армии? Императорская гвардия составляла армию, а ее забыли в этом распределении триумфальных знамен».
13 Гигантский сад банкира Николя Божона (1718–1786) был разделен в 1837 г. и в большей части застроен.
14 Имеется в виду семидневная оборона французскими войсками г. Мазаграна на северо-западе Алжира от алжирских войск под руководством Абд аль-Кадира.
15 Иными словами, когда катафалк поместили под Арку, лошадей распрягли. Та же самая «отличная мысль» будет позаимствована и во время похорон самого Гюго.
16 То есть около 120 см.
Именной указатель
Абеляр Пьер (1079–1142) – философ,[79] теолог. – [1] («Посещение Консьержери»).
Августин Святой, Блаженный Аврелий (354–430) – христианский теолог. – [1] («Предисловие к драме «Кромвель»).
Авельянеда Фернандес Алонсо де – псевдоним автора подложной 2-й части «Дон Кихота». Его личность не установлена. – [1] («Шекспир. Его произведения»).
Аделаида Луиза Мария Евгения Орлеанская, «Мадам Аделаида» (1777–1847) – сестра Луи-Филиппа I. – [1] («Прибытие Наполеона в Париж»).
Акбар Великий (1542–1605) – падишах Империи великих моголов. – [ «Посещение Консьержери»].
Алибо Луи (1810–1836) – организатор покушения на Луи-Филиппа. – [1] («Посещение Консьержери»).
Аль-Кадир Абд (1808–1883) – вождь арабских племен Алжира, руководитель антифранцузского сопротивления. – [1] («Право и закон»).
Альфонс XII (1857–1885) – король Испании (1874–1885). – [1] («Что такое изгнание»).
Амадей I Савойский (1845–1890) – король Испании (1871–1873). – [1] («Что такое изгнание»).
Анри III д’Авогур (около 1247–1301) – сеньор де Гоэле и д’Авогур с 1281 г., сын Алена II. – [1] («О Вальтере Скотте»).
Анри IV д’Авогур (около 1280–1334) – сеньор де Гоэле и д’Авогур с 1301 г., сын Генриха III. – [1] («Объявим разрушителям!»), [2] («Предисловие к драме «Кромвель»), [3] («Предисловие к драме «Кромвель»), [4] («Предисловие к драме «Кромвель»).
Апулей (около 124 до н. э. – ?) – древнеримский писатель. – [1] («Предисловие к драме «Кромвель»).
Аржансон (д’Аржансон) Рене Луи (1694–1757) – государственный деятель. – [1] («О Вольтере»).
Ариосто Лудовико (1474–1533) – итальянский поэт. – [1] («Предисловие к драме «Кромвель»).
Аристотель (384–322 до н. э.) – древнегреческий философ и ученый. – [1] («О Вольтере»), [2] («Предисловие к драме «Кромвель»), [3] («Предисловие к драме «Кромвель»), [4] («Предисловие к драме «Кромвель»).