Странные и удивительные мы - Кэтрин Айзек
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
3
Chartered Financial Analyst — дипломированный финансовый аналитик. Профессиональный международный сертификат, считающийся одним из самых престижных и элитных сертификатов в мире финансов и инвестиций.
4
Благотворительная организация.
5
Американская компания-производитель гитар
6
Уроженец или житель города Ньюкасла на северо-востоке Англии
7
Музыкальная программа ББС с 1964 по 2006 гг.
8
Долина фей в Шотландии
9
Индийская кисло-сладкая фруктово-овощная приправа.
10
Фирменное название игрушечных электрических железных дорог, автомобилей и наборов «Конструктор» компании «Хорнби Хоббиз Лимитед» в Великобритании.
11
Метод направленного редактирования генома, наследственного материала, заключенного в клетке организма.
12
«Skin So Soft» — «Нежность шелка» название крема для кожи компании Avon.
13
Международные спортивные игры стран Содружества наций, объединяющих Великобританию и ее бывшие доминионы, колонии, ныне независимые государства.
14
Мужской аромат в Великобритании
15
Лондонская галерея модернистского и современного искусства.
16
Персонаж одноименного фильма 2013 г.
17
Сериал телеканала BBC Оne.
18
Один из наиболее известных поэтов древнего Рима и главный представитель римской поэзии в эпоху Цицерона и Цезаря.
19
Добрый день (итал.)
20
Да. Двуместный. Уже готов. Я провожу вас.
21
22
Театрализованное танцевальное степ-шоу
23
В переводе с итал. «под открытым небом»
24
С итал. «сладкая жизнь»
25
Чем могу помочь?
26
Добрый день. Мы разыскиваем некого господина Стефано МакКорта?
27
Добрый день. Извините за беспокойство.
28
С итал. кондитерская
29
Пожалуйста.
30
С итал. «молодец, малыш»
31
С итал. «Простите. Мой друг»
32
Он пошел наверх. Старая тропинка сзади этих деревьев. Я не уверен, безопасна ли она.
33
Будьте любезны, мы ищем одного парня с фото. Вы случайно не знаете, как его найти?
34
Чем могу помочь?
35
Моя дочь выходит замуж через четыре месяца.
36
Прекрасно. Поздравляю.
37
Какого черта тебе пришло в голову говорить людям о Стефано? Ты не понимаешь, что натворила?
38
Детективный сериал Великобритании.
39
Тип фейерверка в виде крутящегося колеса или вертушки.
40
Горный регион в Северо-Западной Англии в графстве Камбрия.
41
С итал. маленькие десерты.
42
С итал. Кондитерская
43
Добрый вечер
44
Мы бы хотели конфет, но есть еще кое-что, с чем вы могли бы нам помочь.
45
Мой ангел.
46
Мама, но кому это интересно?
47
Ребята, вы отличная пара.
48
Добрый вечер, красотка.
49
Шотландская песня 1788 г., известная во многих англоязычных странах. Чаще всего поется в Новых год после полуночи.
50
Грушевый сидр.
51
С фран. «Прекрасная эпоха» — условное обозначение периода европейской истории между последними десятилетиями 19 века и 1914 годом.
52
Все в порядке? Вам не больно?
53
С итал. «площадь»