Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Научные и научно-популярные книги » Психотерапия » Прямая дорога к свету - Лууле Виилма

Прямая дорога к свету - Лууле Виилма

Читать онлайн Прямая дорога к свету - Лууле Виилма

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 83
Перейти на страницу:

Открытое выражение неудовлетворенности чревато неприятностями вплоть до развода, зато дает партнеру возможность перемениться. Молчаливое ожидание, надежды, мечты и вера в то, что супруг сам догадается себя переделать, такой возможности не дают, потому что человек, не зная про отношение партнера, полагает, что все в порядке. Наивный человек не ощущает неладного. При нем можно ворчать и бурчать – он не воспримет это на свой счет. Партнер разочаровывается и ожесточается, а тот сияет от радости.

Разочарованность – это стресс, воздействующий на почки, так как нарушается обмен жидкости и минеральных веществ. Непомерное отчаяние и разочарование сообща блокируют III чакру в такой степени, что организм не принимает даже жидкости, вводимой венозно. Так произошло и с данной женщиной. Смена обстановки перестала помогать. Когда умирает надежда, человек не желает больше жить «подобной» жизнью, а другой взять неоткуда.

Утрата смысла жизни непосредственно перед кончиной позволяет человеку уйти без агонии. Как-то вечером женщина легла спать и, не причиняя никому беспокойства, отошла в мир иной. За один только год она усвоила то, чего не могла усвоить за всю свою жизнь.

Наивная вера и надежда изнуряют человека. Человек – духовное создание – есть любовь. Физическим соответствием любви является кровь. Наивная вера и надежда истощают кровь человека, она густеет и застаивается в капиллярах. По сути дела таковым является финал любой болезни. Степень изнурения выражается степенью трупного окоченения. У святых трупного окоченения не бывает. Их мышцы и при смерти не теряют эластичности.

Чем сильнее умирающий страшится смерти, тем в большей мере смерть для него – это конец всего и тем сильнее у него будет трупное окоченение.

Для святого же смерть – это продолжение вечной жизни в иной ипостаси. Если умирает обыкновенный человек и трупного окоченения не происходит либо оно происходит позже и в незначительной мере, это означает, что человек жил по законам природы. Он верил и, даже будучи мертвым, продолжает верить в вечную жизнь.

Смысл бытия

В какой-то миг я вдруг осознала, что любовь и любить представляют собой совершенно разные энергии. Я поняла, что нужно проводить четкое различие между ожиданием как состоянием и ожиданием как процессом, между надеждой как состоянием и надеждой как процессом, между мечтой и мечтанием, между тоской по чему-либо и тоскованием, между верой как состоянием и верой как процессом. В эстонском языке эти парные понятия обозначаются разными, хоть и однокоренными, словами. Понятие процесса выражается отглагольным существительным, что в целом ряде случаев, как мы видели, нехарактерно для русского языка.

Я стала прислушиваться к тому, как эти слова употребляются эстонцами в речи. Оказалось, что они сами не понимают глубинного смысла произносимых ими слов. Говорят одно, а подразумевают другое и не замечают, что вводят в заблуждение и себя, и окружающих. Ранее я обратила внимание на то, что в финском языке отсутствует отглагольное существительное, которое соответствовало бы понятию «стыд». В финском это понятие выражено иным словом, образованным от иной основы. В эстонском же эти понятия выражаются почти одинаково, и эти слова даже как будто взаимозаменяемы, из-за чего мы, эстонцы, постоянно их смешиваем. Язык народа выражает чувства и представления этого народа. Вместе с тем филология развивается как бы особняком. Приведенные в словарях соответствия подчас заключают в себе противоречащие друг другу философские понятия. Можно сказать, что словари являются зеркальным отражением материалистического мировоззрения, исключающего основную духовную сущность жизни. Поэтому словари нужно читать с чувством, как и всякую другую книгу.

Когда я читаю перевод, то сразу ощущаю, если что-то не так. Сопоставляя перевод с оригиналом, я ни в чем не могу упрекнуть переводчика – словари подтверждают правильность перевода. В процессе поиска смысла стрессов я на себе испытала, что, если чувство не состыкуется со знаниями, нужно не терять надежды, а докапываться до смысла, пока он не отыщется. Следует осознать, что чувство, которое не дает покоя, хочет научить тебя чему-то, в чем ты нуждаешься. Нужно попросить, чтобы оно тебя научило.

...

Любое чувство, знание, мысль, слово или поступок —

это живая энергия,

которая начинает общаться с тобой,

если ты начинаешь общаться с ней.

Она – тот же Бог.

Фактически Бог общается с тобой не переставая,

но ты этого не понимаешь,

покуда не вступаешь с ним в контакт.

Не раз я, тяжело вздыхая, цитировала следующие строки из эпоса «Калевипоэг» («Сын Калева»):

Будь на все моя бы воля,

Знал бы, как мне быть, что делать.

И лишь гораздо позже до меня дошел смысл этих слов: сначала будь, а потом делай. Кого нет, тот не делает. Чаще же бывает так: быть не умеют, а делать по крайней мере думают, что умеют. Действия эти предпринимаются ради самих действий, чтобы спастись от себя и окружающих. Счастья от этого нет и не будет. Это все равно что зарыть, подобно страусу, голову в песок и верить , что это спасет.

Желая внести ясность в путаницу, то и дело возникающую с понятиями, я обратила вдруг внимание на схожесть повторяющихся моментов. И тогда я поймала себя на мысли, что любовь как состояние и любовь как процесс – понятия, имеющие разный глубинный смысл. Сосредоточившись на них, я поняла, насколько они различаются. Попробуйте и вы! Сосредоточьтесь и повторяйте про себя по нескольку раз слово «любовь» сначала в одном значении, а затем в другом, и сопоставьте ощущения, возникшие в первом и во втором случае.

Чем больше люди спешат, тем лаконичней они говорят и пишут. Спокойные, неторопливые рассуждения расцениваются как пустая трата времени, переливание из пустого в порожнее, философствование. Для обмена информацией достаточно коротенькой реплики, состоящей из нескольких букв, например: «У него СПИД». Оправдание звучит просто: ведь всем известно, что это такое. На деле же всем известно лишь одно: это неизлечимая болезнь. Чтобы люди осознали суть дела, следовало бы построить сообщение примерно так: «У него синдром иммунодефицита – неординарная реакция организма на воздействие внешней среды. Происходит это от того, что человеку не хватает чего-то очень нужного, из-за чего он страдает так сильно, что вынужден умереть». Эти слова, произнесенные спокойным тоном, прозвучат по-новому даже для ученых, давших болезни это название. Ведь в каждом слове таится духовный смысл, который раскрывается постепенно, в соответствии с готовностью ищущего человека. Ученый и тот может внезапно прийти к мысли, что отсутствие любви лекарством не заменишь.

Суть дела затемняется также использованием иностранных слов. Мало кто ощущает значение слова иностранного происхождения. Если в вас сейчас возникло чувство протеста, это знак того, что и вы сами частенько употребляете заимствования, не ощущая их глубинного смысла. Много, слишком много развелось умничающих людей, сыплющих иностранными словами направо и налево, чтобы доказать свое превосходство. Иностранные слова нужно знать, но гораздо важнее их прочувствовать. Обширные познания счастья не приносят. Счастье приносит прочувствование.

Кто боится потревожить спешащих людей , тот попадается на крючок спешки. Это произошло и со мной. На первых порах к любому духовному желанию я прибавляла слово «наивный»: наивное ожидание, наивная надежда, наивная тоска по чему-то, наивная вера. Вскоре я ощутила, что точнее было бы сказать: ожидание чего-то от ближних, надежда на ближних, мечты о ближних, тоска по чему-то, что могут дать ближние, вера в ближних. Позже я внесла новые коррективы: наивные ожидание, надежда, мечта, тоска и вера. Так оно красивее, лаконичнее, корректнее. Все так, но обратили ли вы внимание на то, что понятия утратили свое значение? Хлоп-хлоп-хлоп – захлопали ресницы, когда вы пробежали глазами по словам, и в душе ничего не отозвалось. В угоду корректности пришлось пожертвовать ясностью значения. Так мы поступаем всегда и повсюду. А потом и сами уже ни в чем не можем разобраться.

В спешке мы не только не обращаем внимания на словесное оформление мысли, но и глотаем части слов, в начале ли, в конце ли, не сознавая того, что у каждой буквы есть своя энергия, составляющая слово, которое имеет смысл. Что касается слов в предыдущем абзаце, смысл их в том, чтобы подвигнуть человека к действию. Давай, говорят эти слова. Сделай что-нибудь, а не жди, что кто-то за тебя пошевелится.

Все слова содержат в себе назидательный смысл, относящийся к бытию, деяниям и движению вперед.

...

Будь!

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 83
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Прямая дорога к свету - Лууле Виилма торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит