Порочные ангелы (ЛП) - Карина Халле
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А я знала, что мне конец. Но, по крайней мере, мне удалось немного пожить.
По крайней мере, именно это я твердила себе.
— Что ты здесь делаешь?
Я повернулась и увидела Хавьера, который шел ко мне, засунув руки в карманы своих льняных брюк. Я покинула его всего несколько часов назад и вышла посидеть на каменной скамейке у пруда с рыбами кои.
— Кормлю рыбок, — сказала я ему, поднимая несколько кусочков хлеба, которые взяла на кухне.
Он остановился позади меня и задумчиво смотрел на лотосы. Ветер трепал несколько прядей его лохматых волос, солнце подчеркивало золото в его глазах. В такие моменты я могла притвориться, что живу здесь и что за пределами красоты и цветения нет ужасного мира.
Он посмотрел на хлеб и провел рукой по своей сильной челюсти, забавляясь.
— Ты же понимаешь, что рыбам кои нужен особый корм.
Я пожала плечами.
— Думала, что они как твои свиньи и едят все, что угодно.
На днях он повел меня по тропинке, которая проходила через насаждения деревьев на краю двора, и мы оказались на ферме. Он показал мне своих свиней. Я узнала, как избавились от тела Франко.
Он сел рядом со мной.
— Не совсем.
Где-то за цветами садовник Карлос, приятный малый, завел свою газонокосилку. Звук был таким загадочным. Он напомнил мне о следах пригорода и нормальной жизни, которые я обычно видела, когда ехала в Кабо-Сан-Лукас.
Я взглянула на Хавьера и подумала, не кажется ли ему странным, что его жизнь выглядит нормальной и спокойной, хотя на самом деле это не так. Я подумала, не он ли так все устроил, чтобы сохранить всю эту красоту и элегантность вокруг себя, чтобы уравновесить все плохое. Я задавалась вопросом, пытался ли он когда-нибудь сделать это место еще более домашним, чем оно было, мечтал ли он когда-нибудь о жене, о детях.
— Так что же произошло между тобой и Элли?
Он застыл на мгновение, прежде чем его взгляд резко остановился на мне.
— Откуда это взялось?
— Не знаю. Мне любопытно.
Его глаза подозрительно сузились, и он поерзал на своем месте.
— Почему ты так сосредоточена на моем прошлом?
— Потому что прошлое делает тебя тем, кто ты есть. Я хочу знать, почему ты такой.
— Такой? — повторил он с язвительной улыбкой. — Луиза, мне не хотелось бы тебя разочаровывать, но я всегда был таким.
— Тогда что случилось? Развлеки меня.
Он сцепил руки вместе, его часы брякнули.
— В двух словах, — сказал он с прерывистым вздохом. — Я пытался помочь ей отомстить. Я также пытался показать ей, кем она была на самом деле, или кем я ее считал. В конце концов, моя помощь ничего не дала. Она изменилась. Играла со мной. Бросила меня под автобус, чтобы быть с другим мужчиной, каким-то тупым ублюдком, и смеялась, пока меня увозили. Уверен, она знала, что я попал в тюрьму. Уверен, что это только укрепило ее решение быть хорошей. Это была вся благодарность, которую я получил за попытку помочь, — он покачал головой, в его глазах кипел гнев. — Люди такие чертовски неблагодарные.
— Значит, она разбила тебе сердце.
Он бросил на меня косой взгляд.
— Не принимай разбитую гордость за разбитое сердце. Ни один человек не хочет выглядеть дураком. Из-за нее я потерял почти все, и мне потребовались годы, чтобы все вернуть. Это не то, что можно забыть в одночасье.
Теперь я понимала, к чему этот щит.
Несколько мгновений пролетели незаметно. Одна бело-оранжевая рыба сделала несколько кругов вокруг пруда, с надеждой глядя на меня при каждом приближении. Я думала о словах Хавьера, о том, что он увидел в Элли что-то такое, что хотел в ней пробудить. Ее истинную сущность.
Наконец я посмотрела на Хавьера и робко спросила:
— Ты поможешь мне?
Он выразительно нахмурил брови.
— Помочь в чем?
— Помочь мне увидеть, кто я на самом деле.
Он ухмыльнулся.
— Думаю, ты уже это понимаешь. По одному дню за раз.
— Но послезавтра больше не будет никаких дней, — сказала я, стараясь, чтобы мой голос звучал как можно ровнее.
Напряжение прорвалось на поверхность в выражении его лица, но он тут же убрал это.
— Думаю, ты права. Так что же нам делать?
«Что-нибудь», — кричала я в своей голове. — «Что угодно!»
Я проглотила свои мысли, чтобы они не посмели сорваться с моих губ.
— Не знаю.
Он посмотрел на Карлоса, который сейчас косил за цветущим кустом, затем снова на меня.
— Ты знаешь, — сказал он, его пьянящий взгляд скользнул к моим губам. — То, что мы всегда делали.
Он потянулся к моему плечу и указательным пальцем снял бретельку моего платья. Его глаза остановились на моих, когда он осторожно откинул меня назад, чтобы я легла на скамейку. В мгновение ока его брюки были расстегнуты, мое нижнее белье отброшено в сторону, а моя нога уперлась в его плечо. Он вошел в меня средь бела дня, в то время