Тайна древней гробницы. Черный круг. Слишком глубоко (сборник) - Патрик Карман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И как долго мы летим над этим однообразным пейзажем? – поинтересовалась Эми, зевая.
Дэн жевал картофельные чипсы.
– Целую вечность. Ты только посмотри на это. – Он поднял пакет чипсов. – Со вкусом курицы! Разве это не гениально? Ты голодна? Здесь есть австралийские шоколадные печенья, сырные палочки и кольца со вкусом бургера. Можешь себе вообразить закуски со вкусом бургера? Австралийцы наши друзья. И гляди, «Вайлет Крамбл» – лучший шоколад в мире!
– Не испорти аппетит, приятель, – сказала ему Нелли, имитируя австралийский акцент. На ней была шляпа, которую Дэн купил в аэропорту. – Твое чавканье с легкостью заменит тиканье часов.
– Тик-так! – рассмеялся Дэн и кусочки чипсов выпали у него изо рта. – Мне нравится это!
– Постарайся только жевать, а не тикать, – попросила Эми.
Шеп потянулся, расправляя затекшее тело.
– Хотите передохнуть? – участливо поинтересовалась Нелли. – Я могу взять управление на себя.
На озадаченный взгляд Шепа она ответила:
– Я пилотировала, когда была подростком. Это было не так давно. Я вас уверяю. – Нелли улыбнулась. – Это правда. У меня есть лицензия. Пятьсот часов. Полеты разной сложности, в том числе ночные.
Они с Шепом стали обсуждать смену ветров, направление полета и количество пассажиров. Дэн наклонился к Эми:
– Ты знала, что Нелли умеет пилотировать самолеты?
Эми покачала головой.
– Думаю, мы просто не представляли, что такое возможно. Нелли умеет делать многое, но мы не узнаем об этом, пока не наступит подходящий момент.
На мгновение у них закрались подозрения, но они быстро отбросили их.
Нелли взяла управление на себя. Шеп наблюдал за ней какое-то время, а потом прошел в салон, чтобы поговорить с Дэном и Эми. Он прислонился к перегородке и скрестил руки на груди.
– Итак, происходит что-то странное, – начал дядя. – Знаком ли вам тот человек на «Хаммере»? Потому что мне это не кажется простым совпадением.
Дэн изобразил недоумение и состроил невинное выражение лица.
– Нет? Есть ли что-то, о чем бы вы хотели рассказать мне? О том, чем вы в действительности занимаетесь в Австралии?
– Хорошо, – ответил Дэн. – Я думаю, пора сказать правду.
Эми умоляюще смотрела на брата.
– Однажды ночью мы с Эми забрались в здание школы в Массачусетсе. Не так важно, правда? За исключением того, что заместитель директора Мортимер Марчинсон оказался инопланетянином. По ночам он снимал свой костюм человека и становился этим страшным на одиннадцати ногах и с восемью руками…
– Который играет за «Бостон Селтикс»? – внезапно спросил Шеп. – Я все понял.
Шеп пристально смотрел на них. Затем развернулся и направился в кабину:
– Если заметите бомбардировщики на нашем пути, просто крикните, договорились?
– Слушаюсь, капитан, – ответил Дэн.
Нелли управляла полетом в течение следующего часа, затем по мере приближения к Кубер-Педи управление взял на себя Шеп.
– Где это мы? – спросил Дэн, вытягивая шею. Все, что он мог видеть, это бесконечные красные земли. Горизонт был изогнут, словно там вдалеке был край земли.
– Видите пирамиды? – раздался голос Шепа из громкоговорителя.
– Они похожи на маленькие холмики соли, – сказал Эми Дэн.
– Это шлак, зола, в которой находятся опалы, – объяснил Шеп. – Мы пролетим над полями опалов. Сегодня утром я связался со своим другом Джеффом, он выехал из Брокен Хилл и заберет нас.
Самолет сел на взлетно-посадочную полосу и медленно покатился, сбавляя скорость. Аэродром был еще меньше, чем тот, на окраине Сиднея, с которого они улетали. На нем было несколько зданий и пара самолетов. Самолет остановился, и все сразу почувствовали стену жара, исходившую от сильно разогретой земли. У Дэна возникло ощущение, что его пересохшее горло похоже на один из тех холмов. Шеп выпрыгнул из самолета, при этом он выглядел таким же бодрым, как в самом начале перелета.
– Здесь всегда так жарко? – спросил его Дэн.
– О, сегодня прохладно. Всего лишь градусов сорок или около того. Сейчас я расправлюсь с некоторыми документами, а к тому времени, думаю, и Джефф появится.
Едва Шеп зашел в диспетчерскую, как на дороге к аэродрому взревел грузовик с засохшей грязью на кузове. Когда он заехал на аэродром, из него вышел высокий стройный человек в простых шортах цвета хаки.
– И они разрешили тебе приземляться в этом ящике для апельсинов? – воскликнул он с австралийским акцентом.
– В следующий раз я приземлюсь тебе на голову, – ответил Шеп.
– Она достаточно большая для этого.
Они похлопали друг друга по плечам. Шеп обернулся ко всем.
– Позволь мне представить тебе моих вновь обретенных племянников, – начал он. – Эми, Дэн и их компаньонка Нелли Гомес. Ну, а это Джефф Чандлер – лучший гид в Красном Центре.
– Друзья Шепа – мои друзья, – доброжелательно заметил Джефф. – Что привело вас в Кубер-Педи? Рыбалка?
– Мы только что пообедали, – вежливо сказала Эми, отгоняя от себя огромную черную муху. – Но спасибо.
Джефф рассмеялся.
– Рыбалкой мы называем поиск руками опалов в шлаке. Туристам это нравится. Шансы найти ценный камень невелики, но вдруг вам улыбнется удача?
– На самом деле мои племянники прибыли сюда в поисках информации о человеке, возможно, жившем здесь в тридцатые годы. У него все лицо было в шрамах, а в Сиднее он был известен как Боб Тропики. Он был замкнутым, ни с кем не говорил и скорее всего был сумасшедшим, – признался Шеп.
– Дайте-ка подумать. Шрамы на лице, преступник, замкнутый и безумный, как разозленная кобра, – вспоминал вслух Джефф. – Добрая половина местных под подозрением.
Он рассмеялся, увидев удрученные лица Эми и Дэна.
– Не беспокойтесь. Я знаю того, кто нам поможет. Залезайте в машину.
Они сели, и Джефф, лихо вжав педаль газа, направил автомобиль в сторону полей, где добывались опалы.
– Если вы оказываетесь в местах переработки и добычи опалов, вы должны быть очень бдительны. Каждый год несколько туристов падают в открытую шахту. Они пытаются сделать фотографии в шахтах и посвистеть, что, должен вам сказать, нас очень раздражает.
– Бьюсь об заклад, туристам это тоже быстро надоедает, – сказал Дэн.
– Ничего подобного, они же мертвы.
Джефф вез их через центр города, который оказался совсем небольшим и был похож на киношный город на Диком Западе. Пустынные окрестности напоминали поверхность луны. Некоторые люди на улице были в широкополых шляпах, мужчины носили длинные волосы и усы. На каждом углу можно было увидеть вывески «Опалы», «Подземный мотель» и даже «Подземная церковь».
– А где же все? – спросила Нелли, удивленная невеликим количеством людей на улицах.
– В шахтах или сидят по домам, – ответил на это Джефф. – То есть по землянкам. Большинство людей здесь живет в землянках. Днем в них сохраняется прохлада, а ночью остается тепло.
– Ух ты! – обрадовался Дэн. – Да это же настоящий подземный мир.
– Так и есть, приятель! Население то уменьшается, то увеличивается. Сейчас здесь проживает около двух тысяч человек сорока пяти национальностей, и каждый желает разбогатеть. Соседствуем друг с другом довольно дружелюбно, пока кто-нибудь не взорвет что-нибудь. Эх, может быть, не стоит продавать динамит в продуктовом магазине.
– Он ведь шутит? – спросила Нелли у Шепа.
– Боюсь, что нет.
Проезжая по главным городским улицам, Джефф сбросил скорость, но на окраине вновь прибавил газ. Они ехали по грунтовой дороге, раскрыв все окна в машине от невозможной духоты.
– Ну, вот мы и приехали! – внезапно произнес Джефф.
Они остановились посреди пустынной территории, их окружали только холмы, и невдалеке виднелись уже знакомые пирамидки шлака над шахтами, где происходила добыча опалов.
– Куда же? – спросила Нелли.
– В местечко кенгуру Кена, – ухмыляясь, продолжал Джефф. – Не верьте ни единому его слову, но он знает о Кубер-Педи все.
После этого сомнительного утверждения он выпрыгнул из машины и направился к одному из холмов. В склоне холма можно было разглядеть разноцветную дверь. Когда они подошли ближе, то увидели, что дверь украшена сплющенными банками пива, которые прибиты к ее поверхности.
– Занимательный декор, – заметила Нелли.
– Вы еще не все видели, – предупредил Шеп.
– Мой приятель станет отличным помощником, вы также сможете остановиться здесь, он сдает комнаты.
Джефф открыл дверь без стука и заглянул внутрь.
– ЭЭЭЭЭЭЭЭЭЙ! – закричал он. – Ты дома? Это я, Джефф. Привел к тебе людей, которые хотят познакомиться.
– Незачем так кричать, просто проведи их внутрь, ты, обалдуй! – взревел чей-то голос в ответ.
Джефф подмигнул им.
– Не позволяйте ему надоедать вам. Он ведет себя слишком по-австралийски. Немного туговат на ухо, поэтому говорите громче.