Boss: бесподобный или бесполезный - Иммельман Рэймонд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пора домой, – вздохнул он, – у меня сегодня вечером встреча. Давай сделаем паузу.
– У тебя опять свидание? С той же девушкой? – спросил Грэг.
Дэннис смутился и покраснел.
– Не твое дело, – пробормотал он.
* * *Наступила среда. Утро выдалось солнечным и ясным. Вывеска «Тэралоджик» снова была на прежнем месте – начищенная до блеска, она сверкала на солнце. С нее сняли ржавчину, а столб выкрасили яркой краской. Грэг остановился у дороги, вышел из машины и стал с удовольствием рассматривать вывеску. Да, ее обновили с большим мастерством!
Грэг не мог понять, почему в некоторых компаниях производственные помещения оборудованы так плохо, что их сотрудникам стыдно там работать. Означает ли это, что руководство в таких компаниях относится к рабочим, как к касте неприкасаемых?
Он въехал на стоянку, припарковался и пошел на завод. Цветы в приемной источали тонкий аромат, на журнальных столиках были разложены свежие журналы. Грэгу было необыкновенно приятно это увидеть. Он улыбнулся про себя.
Производственное совещание началось ровно в девять. Как обычно, все места за столом были заняты. Чувство радостного подъема все еще витало в воздухе. Собравшиеся добродушно болтали. Все были в новой форме. Грэг в который уже раз с удовольствием отметил, что она намного красивее тех халатов, в которые были одеты рабочие, когда он впервые прибыл на завод. Он постучал карандашом по пепельнице, чтобы призвать присутствующих к порядку. Стол был покрыт пятнами и царапинами. На нем остались следы от чернил и пепельниц.
– А где Йенсен? – спросил Эл, указывая на пустой стул. Грэг окинул взглядом комнату.
– Кто-нибудь знает, где он?
Ему никто не ответил. Грэг пододвинул к себе телефон и набрал номер планового отдела. Но там никто не брал трубку.
– Ладно, начнем без него. Как у нас дела с заказом для «АзияКомНэт»? – обратился он к Майку.
– Производственные показатели стабильны. Извините, но мне не о чем докладывать – кризиса нет, и вообще время сейчас скучное.
Грэг засмеялся. Затем он обратился к Мэгги:
– А как дела с качеством продукции?
Мэгги ткнула пальцем в Майка:
– Никак не могу подловить его на чем-нибудь. У меня больше нет причин ссориться с ним.
Грэг повернулся к Элу.
– Начальник, мне нечего сказать. Модернизация камеры по осаждению тонких пленок прошла успешно. Мне звонили из Чикаго, из центральной бухгалтерии, и спрашивали, почему такой безумный счет за перевозку грузов. Я сказал им, что грузы предназначались для выполнения заказа для «АзияКомНэт». «А, ну раз так, тогда все в порядке», – сказали они. Похоже, «АзияКомНэт» – теперь волшебное слово.
В комнате раздался смех. Едва веселье стихло, в комнату вошел Рон Йенсен.
– Добро пожаловать, – сказал ему Грэг.
Запыхавшийся Рон бросил на стол толстую распечатку и плюхнулся на свое место.
– Тут что-то не то с цифрами, поэтому я еще раз их перепроверил, прежде чем докладывать на совещании.
Грэга охватила паника. Узел поднялся и стал давить на грудь.
– И что же?
В комнате стало очень тихо.
– Ну… по последним данным… ясно…
Рон стал листать распечатку. Одной рукой он поправлял очки, а другой переворачивал страницы.
– Что ясно? – Грэг старался, чтобы его голос звучал спокойно.
– Ясно, что… – Рон продолжал искать нужную страницу.
– ЧТО?
– А, нашел, – с облегчением сказал Рон, не обращая внимания на пристальные взгляды собравшихся, и педантично стал подчеркивать нужные графы желтым маркером. Затем он закрыл маркер колпачком и положил его в футляр. – По последним данным становится ясно, что у нас есть еще шесть дней до назначенного срока.
– И что?
– Это означает, что мы выполним заказ для «АзияКомНэт» в субботу утром, на три с половиной дня раньше графика.
Рон обвел присутствующих извиняющимся взглядом. В комнате было невероятно тихо. Рон поправил очки и откинул голову назад, чтобы посмотреть сквозь стекла на собравшихся.
– Ура! – воскликнул Дэннис. Он так стукнул кулаками по столу, что пепельница подскочила.
На мгновение Грэгу показалось, что комната совещаний превратилась в сумасшедший дом. Все подпрыгивали, кричали, смеялись и пожимали друг другу руки. Он просто потерял дар речи. Они все-таки смогли это сделать! И сделать красиво, вопреки всем трудностям. Он опустил голову на холодный стол и стал тихо и горячо благодарить Бога.
Потом он поднял голову и попытался навести порядок:
– Прошу внимания! – крикнул он. Но веселье продолжалось. – Внимание!
На этот раз его услышали. Шум стих.
– Мы еще не выполнили работу до конца. Давайте постараемся не растерять этот энтузиазм за три дня.
Грэг посмотрел на Мэгги.
– Когда в субботу уедет последний грузовик с оборудованием для «АзияКомНэт», мы устроим праздник. Всем праздникам праздник! Я хочу, чтобы вы занялись организацией вечеринки с барбекю – самой большой и веселой в этой компании.
Мэгги выпрямилась. Глаза ее сияли. Дэннис улыбнулся.
– А членов семей сотрудников тоже приглашать?
– Конечно!
Грэг оглядел комнату.
– Давайте закругляться. Совещание закрыто.
Люди стали расходиться, по-прежнему довольные и счастливые.
Грэг остановил Рона.
– Пожалуйста, не обновляйте пока данные в компьютерной системе. Пусть там останется прежняя дата отгрузки.
– Хорошо.
Рон вышел из комнаты.
* * *После обеда Дэннис направился на склад и принялся проверять готовность груза к отправке. На полках высились аккуратные ряды ящиков стоимостью в миллионы долларов. Первые транспортные контейнеры должны быть готовы к отправке уже завтра утром. Если все пойдет по плану, последние ящики с оборудованием прибудут с завода на склад тогда же, когда начнут готовить к отправке последний транспортный контейнер – в субботу утром.
На склад зашел Грэг. Он только вернулся с занятия, которое проводил Расс Бартон. Оказалось, что обучать сотрудников эффективной работе в группе – действительно хорошая идея. Взаимодействие между руководителями, рабочими, мастерами и техническим персоналом значительно улучшилось. Совещания стали короче. У всех появилась общая цель, и это сплотило коллектив.
– Давай теперь поговорим о той гоночной машине, – предложил Дэннис.
Грэг улыбнулся: ясно, что эта история не дает Дэннису покоя.
– Хорошо.
– Я так и не понял, почему генеральный директор «Хонды» разозлился. Они же выставили автомобиль, который выиграл гонки, а не двигатель. Мне кажется, что зрители куда больше внимания обращают на команду и автомобиль, чем на какой-то там двигатель.
– Может, и так. Но дело в том, что нигде не упоминалось о двигателях «Хонды», ведь именно благодаря им эта команда гонщиков и одержала все предыдущие победы. Автомобильные компании тратят огромное количество денег на развитие автоспорта во всем мире. Они утверждают, что так внедряют новые технологии, но, честно говоря, я в этом сомневаюсь. Ведь мало у кого есть машина с корпусом из углеродного волокна, без дверей, с двигателем, который может сделать четырнадцать тысяч оборотов в минуту и который нужно разбирать и ремонтировать каждые шесть часов. Что-то другое заставляет автомобильные компании так расточительно тратить деньги на гонки.
Дэннис расхаживал по проходу между полками. Он заложил руки за спину и раздумывал над словами Грэга.
– Успех команды гонщиков показывает, на что способна автомобильная компания. «Хонда» сочла оскорблением, что их вклад вообще никак не отметили. Ведь нелегко создать двигатели, которые работают в экстремальном режиме, они являются частью знаменитой технологической базы «Хонды». Компания по праву гордится своими достижениями: «Хонда» завоевала значительную часть рынка!
Грэг и Дэннис шли по проходу между рядами полок.
– Да, в этом-то и суть. Мне кажется, что именно двигатели являются воплощением высокого качества технологий на «Хонде», символом надежности и прочности, выносливости и мощности. Так что генеральный директор «Хонды» не зря возмущался, что конкуренты проигнорировали достижения и ценности его компании.