Рейтар - Андрей Круз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Зачем Пузыря убил? — спросил он вдруг. — Он же зла никому не делал, сидел тут за приказчика, да и все.
— Я просто показал, что шутить не буду. Ты мне вот что скажи: кто тебе вчерашнее убийство заказал? И кого ты на него подписал?
— Ну, вопросы у тебя, — выдохнул с каким-то полусмехом Сэт. — Так я взял, да и рассказывать взялся.
— Умереть хочешь? — уточнил я на всякий случай.
— А так ты меня отпустишь, да, — уже откровенно засмеялся он. — На все четыре стороны. Как думаешь, сколько мне лет? И сколько лет назад я в сказки верить перестал?
— Отпущу, — пожал я плечами. — Просто работать ты будешь уже не на них, а на нас. Даже платить будем. Хорошо платить.
— Не понял, — как-то насторожился Сэт Кошелек.
— Все ты понял, — покачал я головой. — К тебе, Брат с Сестрой свидетели, претензий особых нет. Заплатили, ты и взял работу. Не в тебе проблема. Поэтому ты сейчас бумагу возьмешь, и карандаш. И напишешь все-все, что про этот случай знаешь. С именами и адресами. Что-то я знаю, что-то нет, но если наврешь там, где я проверить могу — убью. Сделаешь как надо — плачу пятьдесят золотом аванса. Прямо сейчас.
— Вот как.
Поверил. Задумался. Это понятно, среди разбойного люда в убийстве наемника никогда не винят, он только инструмент, как пуля выпущенная. Виноват же всегда тот, кто душегубство заказал, стрелок, что пулю пустил. И он уже понял, похоже, от чьего имени я пришел. Точнее, думает, что понял.
— Сдаю всех, так? И потом работаю на тебя. И ты мне платишь.
По глазам вижу, что если я его отпущу, то его через пять минут уже в городе и след простынет. Но надежда выжить у него появилась.
— Плачу, — подтвердил я.
С улицы послышался негромкий стук копыт. Сэт дернулся, но я чуть приподнял ствол оружия, сказав:
— Сиди, это мой человек. Говори, кого ты привел позавчера вечером в «Рыбу и рюмку»? Давай, не тяни.
— Мака Шустрого, — ответил он без всякой паузы. — Его с ватагой нанял.
— Вилан Дятел с ними?
Это уже для проверки.
— Дятла убили в Рюгеле недавно, нет его больше, — замотал головой Сэт. — В каком-то борделе на пулю налетел.
— Давно они здесь?
— Пару недель. С грузом пришли, — он кивнул в сторону штабеля мешков.
— Так с контрабандой и ходят? — это я почти наудачу, но не ошибся.
— А что им еще делать? — Сэт даже усмехнулся. — Они уже лет десять так ходят, с этого больше и живут.
— От нанимателя кто с тобой говорил?
Сэт задумался, и явно не пытаясь имя припомнить.
— Сэт, убью же, — напомнил я об угрозе. — Не говори мне, что ты с кем попало, не зная человека, на убийство договариваться будешь. Те, кто так работает, крючников за пару золотых нанимает, в переулке зарезать.
Сэт глянул в потолок, выпустил воздух, потом сказал:
— Секретарь члена совета Албина приходил, Ворган. Мы с ним давно знакомы, не в первый раз советник кого-то заказывает.
— Албин сам наших людей заказал? — усомнился я.
— Не сам, наверное, но мне об этом ведь не станут говорить, правда? — удивился он моему вопросу. — Мне и про самого Албина не говорили, это я уже сам понял. А говорил со мной секретарь. Все. И платил он. И за работу он спросить обещал.
— Спросил? — усмехнулся я.
— Нет пока, — чуть помрачнел Сэт. — Поэтому я с тобой и говорю теперь, предчувствия у меня не очень хорошие на его счет.
— Тогда пиши, вон же бумага перед тобой, — показал я стволом. — Все пиши. И отдай это мне. Это и будет гарантия того, что я тебя не убью.
Не знаю, поверил бы я мне самому на его месте или нет. Но люди, стоя перед лицом неминуемой смерти, зачастую начинают верить в чудеса. Да и не чудо это для того, кто душегубствовал по найму. Сегодня платит один, а завтра другой. А самых лихих душегубов и живодеров еще и переманивают друг у друга, подчас даже враги. Так что… все в порядке вещей, нет никакого чуда.
— Когда и как вы с секретарем встретиться должны?
— Он меня сам найти должен. Дождется доклада от городской стражи о том, что все кто должен умереть, умерли, и придет оставшееся заплатить.
— А аванс ты брал?
— Без аванса не работаем, — усмехнулся он.
Сэт писал лист за листом, я быстро проглядывал их — есть имена, есть адреса. Не знаю, насколько это все правда, но… мне кажется, что он уже попрощался со всеми и спокойно их продает. Раз краденым торгует, так почему бы и нанимателями не торговать?
В сарае было по-прежнему тихо, время от времени фыркали лошади у входа, да время от времени что-то насвистывал Барат, явно нервничая.
Где-то через полчаса Сэт Кошелек отбросил карандаш и сказал:
— Все, закончил.
— Сиди пока смирно, — сказал я, взяв бумаги и чуть отступив назад.
Проверить его ответы мне вообще-то нечем. Так что придется принимать все на веру. И выбора нет. Но все равно это лучше чем ничего. Даже если он и пытался наврать, то где-то должен был проговориться.
— Как? — спросил Сэт, с заметным нетерпением ожидая окончания чтения.
— Потом повнимательней гляну, — сказал я, выкладывая бумагу перед ним. — Вот здесь, внизу листа, подпиши: «Я, Сэт, прозываемый Кошельком» и так далее, «обязуюсь сотрудничать с соглядатаями рисского княжества за помесячную плату…» Сотню тебе, хватит? — спросил я, чуть заходя сбоку.
— Да хватит, конечно, — энергично закивал Сэт, дописывая фразу.
Прижав дуло отобранного револьвера к его виску, я потянул спуск. Грохнуло, голова Кошелька дернулась, кровь вперемешку с мозгами забрызгала серую стену. Я успел схватить листы бумаги до того, как его лоб со стуком врезался в столешницу.
— С собой бы тебя забрать, да не сможем через город провезти, — сказал я уже мертвецу. — Так что только вот так.
В дверь заскочил Барат, уставился на меня.
— Что суетишься? — обернулся я к нему. — Сторожи. Не всполошились?
— Нет, тихо вроде.
Звуков, стука всякого и грохота вокруг много, за всем этим револьверный выстрел легко не услышать. Платком обтер рукоятку револьвера, вложил в руку мертвеца и его пальцы сжал. Слышал, что умеют толковые дознаватели графитным порошком следы пальцев выявлять, вот и берегусь. Затем его нож в крови Пузыря испачкал и на стол перед убитым бросил. Думаю, что следов его пальцев на ноже и так хватает.
Все. Глядишь и решат, что Сэт сам себя жизни лишил, а перед этим убил Пузыря. Собрал со стола бумаги, убрал их в сумку, да и вышел из сарая, в котором все сильнее и сильнее пахло кровью.
— Уходим, Барат.
Вскарабкавшись в седло, огляделся. Нет, никто не бежит сюда, никто не паникует. Похоже, что все прошло незамеченным для окружающих. Мы даже коней гнать не стали, шагом с места пустили, чтобы лишнего внимания не привлекать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});