Прибытие на Марс - Иван Беров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако в это время как раз официант принес большую кружку, обычно служащую для пива, доверху наполненную янтарной жидкостью. Морс не мог не поблагодарить старательную обслугу и наградил работника кафе щедрыми чаевыми.
Пока Морс расплачивался с официантом, майор тут же принялся осушать кружку, но на сей раз делал это как все нормальные люди. Между тем Морс расплатился за заказ и уже приготовился уйти, как вдруг случайно снова обратился к майору:
– Да, вот еще, вы не забыли о приглашении в гости к одному местному банкиру? Теолду не терпится встретиться со своими однополчанами.
– Я приду, Морс, не сомневайтесь, я не пропускаю ни одного праздника у Теолду.
Кивнув на прощание головой, блондин беззаботно вышел из-за столика летнего кафе и спокойно пошел по разноцветным улицам Дархита, оставив майора наедине с тройной порцией янтарного напитка.
Вечером того же дня Скартари Триз быстро нашел нужный ему адрес большого загородного дома. Расшифровка закодированных слов в последней реплике Морса не составила для такого опытного агента, как Скартари, особого труда. В назначенный час Скартари Триз стоял перед нужной дверью.
Интересующее его строение представляло собой одноэтажный дом с обычными каменными стенами и ничем не выделявшимся газоном. Вдоль длинной прямой улицы стояли тысячи таких домов.
Как только рука Скартари Триза, облаченная в белый свитер, протянулась к звонку домофона, щелкнула металлическая задвижка замка, и дверь открылась.
– Сари, приятель! – человек невысокого роста с выдававшимся вперед животиком развел своими маленькими ручками в знаке приветствия. – Заходи, дорогой. Сколько лет мы не виделись?
– Много, старина Теолду, много лет прошло с тех пор, – Скартари здорово играл свою роль в этом маленьком спектакле: он с громким «хлоп» сгреб в свои объятия маленького человечка и с громким смехом вошел внутрь дома.
Дом, снаружи выглядевший неприметным, внутри был еще неприметнее. Небольшая прихожая, стены которой были обиты деревянными панелями; большая внутренняя комната, освещаемая восьмирожковой люстрой; а также уютная просторная гостиная – вот те помещения, которые успел заметить опытный взгляд агента Скартари Триза.
Внутри дома играла веселая музыка, в гостиной слышались голоса и веселый смех, а в воздухе чувствовалось присутствие небольшого количества паров алкоголя и табачного дыма – обычных спутников любой компании.
– Скартари! – немолодая, но привлекательная женщина в синем платье звонким голосом поприветствовала своего давнего знакомого.
– Ты мне его не уступишь, – голос этого блондина Скартари спутать никогда не мог ни с чьим другим.
– Мария, у вас будет целый вечер, – Морс был с традиционным для него в этот день небольшим бокалом, наполненным янтарной жидкостью.
– Проходи, Сари, будь как дома, – с этими словами маленький человечек, чьё имя и было Теолду и которому принадлежал этот дом, еще раз улыбнулся и, взмахнув руками, словно фокусник исчез в дверном проеме, ведущем в столовую. Скартари тоже улыбался и взял стакан с вишневым ликером с подноса, который любезно появился в руках Марии.
– Интересно, это всё люди?
– Роботы, – Морс был как всегда многословен, но старался быть прямолинейным. – Не забывай, мистер Триз, что ты в гостях.
Агент Морс, выполнявший в настоящей время функции связного и напарника одновременно, не любил просто и быстро переходить к делу. Ему нравилось смотреть за игрой им же созданных актеров. Роботы и впрямь вели себя словно настоящие люди. Беззаботные смешки, пустые разговоры на различные темы, сопровождаемые взрывами громкого хохота – эти механизмы были простой компанией давно не видевшихся друзей. Морс замер, с восхищением наблюдая, как пожилой интеллигентного вида мужчина пригласил Марию на танец.
– Рискованно, – Скартари вывел Морса из образа зрителя в театре и вернул того к реальности. Тайный агент Морс был явно рассержен поведением своего коллеги, он так резко повернулся в сторону Триза, что тем самым заставил пирата-диверсанта сделать шаг назад. Но дальше самообладание снова вернулось к Морсу, и он спокойно ответил:
– Рискованно, не спорю. Но зато надежно, не так ли? – Триз улыбнулся. – Ну еще бы, толпа роботов из металла и пластика и тайный агент Морс.
«Какая самоуверенность! Какая глупость!» – Скартари решил открыто не высказывать своего мнения по поводу методов Морса, но в то же время он прекрасно понимал, что если их накроют, то уже через несколько секунд весь район будет забит бойцами элитных спецподразделений. «А если тайный агент Морс решил помочь идеальной машине для убийства найти свои физические недостатки, что ж, желаю удачи», – эти мысли тоже пришли в голову пирату-агенту, и он также не стал их озвучивать.
– Прошу за мной, Сари, – Морс показал рукой следовать за ним и быстро пошел в сторону подсобных помещений. Казалось, агент не заметил ни странного выражения лица Триза, ни странных намеков, которые звучали в словах тайного агента. Скартари тоже внешне был спокоен и неявно не выражал всех своих чувств. Он относился к предстоящей большой диверсии как к обычному заданию. Скартари спокойно следовал за Морсом по узкому коридору, ведущему вглубь дома.
– Я хочу показать тебе свой новый сейф! – резко воскликнул Морс, когда они остановились возле небольшой деревянной двери.
«Реплика для слушающей всеми подслушивающими устройствами публики», – машинально оценил слова Морса Триз. Но каково же было удивление пирата Триза, когда вместо замаскированной комнаты за деревянными дверями оказалось не что иное, как кабина небольшого лифта.
– Прошу, – Морс сделал приглашающий жест рукой, – заходи.
– А у тебя здесь уютно. – Скартари несколько был удивлен наличием лифтовой кабины, но в целом не видел во всем происходящем ничего удивительного. За годы службы он много такого рода сюрпризов видел.
– Ну так! Ведь это ж я! Ты меня знаешь…
– О, да! – синтетический голос компьютера, звучавший из встроенных динамиков, в точности воспроизводил интонации голосов Триза и Морса, когда оба человека скрылись за стальными дверями кабины лифта.
Только когда двери лифта бесшумно закрылись и кабина резко рванулась вниз, только в этот момент Сари наконец-то получил возможность и укоризненно посмотрел на своего «напарника» по работе.
– Перестань на меня так смотреть! – заорал Морс. – Да, всё грубо, я знаю. Но у меня было мало времени!
– У тебя не хватило времени! – саркастически заметил Триз. – Служба галактической безопасности планировала эту операцию шесть месяцев. Ты должен был подготовить всё заранее: амуниция, карта, связь – всё это уже должно быть готово. А теперь, когда мы вот-вот должны приступить к операции, ты заявляешь о своих недостатках, – тут Скартари посмотрел на Морса таким взглядом, что тот явно почувствовал себя неуютно.
– А ты знаешь, мистер Триз-суперликвидатор, что я имею прикрытие обычного торговца, – Морс смело ткнул своим тощим костлявым пальцем в широкую грудь Триза, выражая тем самым своё негодование. – Город Дархит – это центр всей контрабандной сети от Стрельца до Лебедя. Кроме того, на этой планете находятся штаб-квартиры нескольких бандитских группировок, а также в районе этого городишки расположены штабы шестнадцати пиратских кланов. И всё это не считая наших разведчиков и красноармейцев!
Взгляд Скартари Триза застыл на одном месте – раскрасневшемся лице Морса. Тот всё продолжал оправдываться:
– Знаешь, чего стоит провести здешние службы таможенного контроля и втайне ото всех переправить на планету шесть механико-автоматических роботов?
Скартари быстро вспомнил наставления одного из своих учителей по первым человекоподобным механизмам: «Механико-автоматические роботы являются уже давно устаревшими моделями, но при этом продолжают сохранять свои удивительные технические и производственные качества. Их корпуса, сделанные из прочных и тяжелых сплавов, не изнашиваются в течение долгих лет эксплуатации. Устаревшее программное обеспечение делает их практически неконтролируемыми для современных глобальных компьютерных охранных систем. Такой робот является идеальным орудием труда или убийства». Тризу самому нравились эти модели роботов. Он прекрасно знал, чего такая машина стоит в бою. Морс заметил задумчивое выражение лица Триза и его молчание принял как одобрение своих действий. Морсу очень хотелось продолжить свою оправдательную речь, но неожиданный толчок и последовавшая за этим остановка лифта прервала его. «Тринадцать секунд, – тут же рассчитал время спуска агент Триз, – значит, восемь этажей вниз».
За стенками маленькой лифтовой кабинки сквозь режущие ярко-белые лучи световых ламп Скартари смог увидеть довольно просторное помещение. Достаточно солидная комната с серыми бетонными стенами, безо всякой мебели, освещавшаяся множеством ламп – вот картина, представшая перед взором Скартари Триза. Из своего рода прихожей был только один выход, не считая двери лифтовой кабины, и он вел в длинный коридор, от которого, словно маленькие отростки, отходили небольшие входы в помещения для дополнительного персонала. Выход из этого ряда комнат находился как раз посередине основного коридора. После нескольких минут осмотра стало ясно, что под землей находится целая система помещений. Опытный взгляд спеца по проникновению оценил всю сложность и масштабность строения.